Minh Vương M4U - Anh Xin Loi - перевод текста песни на немецкий

Anh Xin Loi - Minh Vương M4Uперевод на немецкий




Anh Xin Loi
Es tut mir leid
Những lúc trống vắng thấy đơn
In leeren Momenten, wenn ich mich einsam fühle
Anh mới nhận ra anh đã mất em thật rồi
Erkenne ich erst, dass ich dich wirklich verloren habe
Còn không em ơi tháng ngày bao êm đềm
Sind sie vorbei, Liebling, die vielen friedlichen Tage?
Nhìn lại đây chỉ còn nước mắt rơi
Wenn ich zurückblicke, bleiben nur fallende Tränen
Tại sao ngày xưa anh đã nói dối em
Warum habe ich dich damals angelogen?
Chìm trong bao cuộc vui chôn sâu nơi bóng đêm
Versunken in vielen Vergnügungen, tief begraben in der Dunkelheit der Nacht
Tại sao người không một câu trách than
Warum hast du kein Wort des Vorwurfs geäußert?
Để rồi quay vội đi tình yêu vỡ đôi
Um dich dann schnell abzuwenden, die Liebe zerbrach entzwei
Còn đâu nữa những đắm đuối bên nhau
Wo sind sie hin, die leidenschaftlichen Momente zusammen?
Còn đâu nữa hạnh phúc mai sau
Wo ist das zukünftige Glück hin?
Dẫu biết tiếc nuối
Auch wenn ich Bedauern kenne
Dẫu biết xót xa
Auch wenn ich den Schmerz kenne
Nhưng tình đôi ta vẫn mãi chia xa
Bleibt unsere Liebe doch für immer getrennt
Một lần nữa anh xin lỗi em
Noch einmal, es tut mir leid
Một lần nữa mong em quay trở về
Noch einmal hoffe ich, dass du zurückkehrst
Hãy cho anh thêm một lần
Bitte gib mir noch eine Chance
Được bên em không cách xa
An deiner Seite zu sein, nicht getrennt
Người yêu ơi
Oh, meine Liebste
Anh xin lỗi em
Es tut mir leid
Những lúc trống vắng thấy đơn
In leeren Momenten, wenn ich mich einsam fühle
Anh mới nhận ra anh đã mất em thật rồi
Erkenne ich erst, dass ich dich wirklich verloren habe
Còn không em ơi tháng ngày bao êm đềm
Sind sie vorbei, Liebling, die vielen friedlichen Tage?
Nhìn lại đây chỉ còn nước mắt rơi
Wenn ich zurückblicke, bleiben nur fallende Tränen
Tại sao ngày xưa anh đã nói dối em
Warum habe ich dich damals angelogen?
Chìm trong bao cuộc vui chôn sâu nơi bóng đêm
Versunken in vielen Vergnügungen, tief begraben in der Dunkelheit der Nacht
Tại sao người không một câu trách than
Warum hast du kein Wort des Vorwurfs geäußert?
Để rồi quay vội đi tình yêu vỡ đôi
Um dich dann schnell abzuwenden, die Liebe zerbrach entzwei
Còn đâu nữa những đắm đuối bên nhau
Wo sind sie hin, die leidenschaftlichen Momente zusammen?
Còn đâu nữa hạnh phúc mai sau
Wo ist das zukünftige Glück hin?
Dẫu biết tiếc nuối
Auch wenn ich Bedauern kenne
Dẫu biết xót xa
Auch wenn ich den Schmerz kenne
Nhưng tình đôi ta vẫn mãi chia xa
Bleibt unsere Liebe doch für immer getrennt
Một lần nữa anh xin lỗi em
Noch einmal, es tut mir leid
Một lần nữa mong em quay trở về
Noch einmal hoffe ich, dass du zurückkehrst
Hãy cho anh thêm một lần
Bitte gib mir noch eine Chance
Được bên em không cách xa
An deiner Seite zu sein, nicht getrennt
Người yêu ơi
Oh, meine Liebste
Anh xin lỗi em
Es tut mir leid
Còn đâu nữa những đắm đuối bên nhau
Wo sind sie hin, die leidenschaftlichen Momente zusammen?
Còn đâu nữa hạnh phúc mai sau
Wo ist das zukünftige Glück hin?
Dẫu biết tiếc nuối
Auch wenn ich Bedauern kenne
Dẫu biết xót xa
Auch wenn ich den Schmerz kenne
Nhưng tình đôi ta vẫn mãi chia xa
Bleibt unsere Liebe doch für immer getrennt
Một lần nữa anh xin lỗi em
Noch einmal, es tut mir leid
Một lần nữa mong em quay trở về
Noch einmal hoffe ich, dass du zurückkehrst
Hãy cho anh thêm một lần
Bitte gib mir noch eine Chance
Được bên em không cách xa
An deiner Seite zu sein, nicht getrennt
Người yêu ơi
Oh, meine Liebste
Anh xin lỗi em
Es tut mir leid





Авторы: Nguyentai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.