Minh Vương M4U - Mua Roi Lang Tham - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Vương M4U - Mua Roi Lang Tham




Mua Roi Lang Tham
Lightning Rod of Love
Khi cơn mưa xác đi qua
As the scattered rain passes by
Con đường xa bỗng như nhạt nhoà
The distant path suddenly becomes faded
Trên hàng cây, bay trập trùng theo gió
On the trees, leaves flutter wildly in the wind
Trong ưu những ngón tay đan
In melancholy, fingers interlace
Tôi lặng im lắng nghe chiều tàn
I remain silent and listen to the fading afternoon
Nghe thời gian, mãi trôi âm thầm năm tháng
Listening to time, forever silently slipping away through the years
Chợt nghe mùa đông về trên phố dài
Suddenly, I hear winter approaching on the long street
Lặng lẽ hàng cây ngóng chờ
The trees quietly wait
Vẫn như đâu đây
As if you were here
Bước chân em về trên lối
Your footsteps return along the old path
Để tôi tìm quên người trong gió chiều
So I can try to forget you in the afternoon breeze
Khi lòng tôi nỗi nhớ ùa về
As memories surge back into my heart
Vẫn nghe trong tôi
Still hearing within me
Trái tim đơn côi còn mãi
My lonely heart still remains
Mình tôi
All alone
Trong ưu những ngón tay đan
In melancholy, fingers interlace
Tôi lặng im lắng nghe chiều tàn
I remain silent and listen to the fading afternoon
Nghe thời gian đã xa xôi rồi những kỷ niệm
Hearing time, which has long since distanced those memories
Những yêu thương đã trao cho nhau
The love we shared
Những nụ hôn đắm say hôm nào?
The passionate kisses we shared?
Trong chiều mưa bỗng cay ướt nhoà đôi mắt
In the afternoon rain, my eyes sting and blur
Chợt nghe thời gian đọng trên phím đàn
Suddenly, I hear time suspended on the piano keys
Lặng lẽ mình tôi tháng ngày
Quietly, I spend my days
Vẫn như đâu đây
As if you were here
Bước chân em về trên lối vắng
Your footsteps return along the deserted path
tôi lặng im ngồi trong gió chiều
And I sit silently in the afternoon breeze
Để nghe lòng tôi nỗi nhớ ùa về
To hear memories surge back into my heart
Đã xa nhau rồi
We are now apart
Trái tim đơn côi còn mang
My lonely heart still carries
Mình tôi
All alone
Chợt nghe thời gian đọng trên phím đàn
Suddenly, I hear time suspended on the piano keys
Lặng lẽ mình tôi tháng ngày
Quietly, I spend my days
Vẫn như đâu đây
As if you were here
Bước chân em về trên lối vắng
Your footsteps return along the deserted path
tôi lặng im ngồi trong gió chiều
And I sit silently in the afternoon breeze
Để nghe lòng tôi nỗi nhớ ùa về
To hear memories surge back into my heart
Đã xa nhau rồi
We are now apart
Trái tim đơn côi còn mang
My lonely heart still carries
Mình tôi
All alone





Авторы: Lê Việt Khánh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.