Minh Vương M4U - Nho Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Vương M4U - Nho Em




Nho Em
Remember You
Ánh trăng mỏng manh, khẽ rơi bên thềm
The faint moonlight falls softly by the porch
Nhẹ như khúc ca êm đềm
As gentle as a peaceful song
đóa hoa mùa thu, xanh ngát hương đêm
An autumn flower, its fragrance lush in the night
đợi chờ ai trong nỗi nhớ dâng đầy
Waiting for someone, longing fills the air
Khi màn đêm về trên phố xa
As darkness descends upon the distant streets
Anh lặng nghe lòng anh nhớ em da diết
I listen in silence, my heart aching with thoughts of you
Mùa thu qua, theo bước chân em đã xa xôi rồi
Autumn has passed, your footsteps have long since faded away
đê lại đây, một mùa đông lạnh giá
Leaving behind a winter's chill
anh nhớ, khoảng khắc khi anh chìm trong mắt em
And I recall the moment I was lost in your gaze
Nụ cười hồn nhiên, trái tim anh bỗng chợt như cháy trên
Your innocent smile, my heart suddenly ablaze
Những phút giây cồn cào, nỗi nhớ em dâng trào
Moments of longing, my yearning for you overflows
Từng trong mưa, anh luôn nhắc tên em
Even in the rain, I whisper your name
Người yêu ơi
My love
Hạnh phúc đôi khi nhẹ như gió bay
Happiness can sometimes be as fleeting as the wind
Lạnh lùng trong đêm, ánh trăng đang tan dần qua ngón tay
Chilly in the night, the moonlight gradually fades through my fingers
Nụ hoa khẽ vội vàng
The flower hastily withers
TỪng chiếc sớm nay rơi đầy lối anh về
Fallen leaves now carpet the path I tread
đêm, dòng sông nhìn mây trắng bay
The river watches white clouds drift by night
Anh, thầm mong thời gian sẽ không bay mất
I silently wish time would stand still
Lời yêu thương như áng mây trôi cuối nơi chân trời
Our words of love like clouds drifting beyond the horizon
để giờ đây chỉ còn anh thầm nhớ
Now all that's left are my silent memories
anh biết, lời hứa bên nhau chỉ như giấc
And I know, our promise to be together was but a dream
Nhạt nhòa thời gian
Time grows dim
Trái tim anh như lặng câm vỡ tan
My heart falls silent, shattered
Trên phím cây dương cầm
On the piano keys
Anh nhớ em âm thầm
I miss you in silence
Chợt nhận ra trên khóe mắt se cay
Suddenly, a tear escapes my eye
Người yêu hỡi
My love
Hạnh phúc đôi khi nhẹ như gió bay
Happiness can sometimes be as fleeting as the wind
Một lần chia tay, dẫu bao yêu thương chỉ như khói mây
A single farewell, though our love was vast, turns to smoke and mist
Trong cơn gió lạnh lùng
In the frigid breeze
Từng chiếc sớm nay, rơi đầy lối anh về
Fallen leaves now carpet the path I tread
Rơi đầy, lối anh về
They litter... the path I tread
Dẫu bão tố phong ba qua trong cuộc đời
Though life's storms may rage and pass
Thì trọn đời anh vẫn nhớ em
For all eternity, I'll remember you
NGƯời yêu hỡi
My love
Hạnh phúc đôi khi nhẹ như gió bay
Happiness can sometimes be as fleeting as the wind
MỘt lần chia tay, dẫu bao yêu thương chỉ như khói mây
A single farewell, though our love was vast, turns to smoke and mist
Trong cơn gió lạnh lùng,
In the frigid breeze
TỪng chiếc sớm nay, rơi đầy lối anh về
Fallen leaves now carpet the path I tread
RƠi đầy... lối anh về...
They litter... the path I tread...





Авторы: Minh Vương M4u


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.