Minh Vương M4U - Tra Lai Em Hanh Phuc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Vương M4U - Tra Lai Em Hanh Phuc




Tra Lai Em Hanh Phuc
Return to You for Happiness
Từng giọt mưa rơi lạnh căm trên góc phố khuya lặng thầm,
Every drop of cold rain falls on the silent street corners,
Một mình anh ngồi đây với bao suy muộn phiền.
I sit here alone with so many late regrets.
em yêu đã rời xa, đã mãi xa anh thật rồi.
Our love has gone far away, now it is truly far away.
Để tình ta bao ngày qua ôm xót xa.
To hold the pain of our love in those days.
khi anh chợt nhận ra em đã không yêu anh thật lòng,
And when I suddenly realized that you didn't really love me,
Cũng lúc duyên tình ta nên cách xa nhau từ đây.
That's when it's time for our love to separate from now on.
Thôi thì chúc em hạnh phúc, anh sẽ cất bước ra đi.
Well then, I wish you happiness, I will step away.
Tạm biệt em với những yêu thương muộn màng.
Goodbye to you with those belated affections.
Trả lại em vòng tay ấm áp xưa vội trao,
Give back the warm embrace you gave in a hurry,
Trả lại em mùi hương trên tóc ngọt ngào.
Return the scent of your sweet hair.
Trả lại em bao nụ hôn say đắm nồng nàn,
Return the passionate and intimate kisses,
Trả lại cho em hạnh phúc khi mình còn bên nhau.
Give back to you the happiness when we were together.
Tình yêu chợt đến vội đi chỉ thoáng như một giấc mơ,
Love came and went quickly like a dream,
Giờ nuối tiếc kỉ niệm cũng đã quá xa vời
Now regretting the memories is too far away
Mong sao thời gian sẽ chôn giấu, để quên hết quá khứ đau lòng.
I hope time will bury, to forget all the painful past.
Bình yên lại đến, với anh như ngày xưa,
Peace will come back to me like before,
Như lúc ta chưa từng nhau.
As if we never had each other.
khi anh chợt nhận ra em đã không yêu anh thật lòng,
And when I suddenly realized that you didn't really love me,
Cũng lúc duyên tình ta nên cách xa nhau từ đây.
That's when it's time for our love to separate from now on.
Thôi thì chúc em hạnh phúc, anh sẽ cất bước ra đi.
Well then, I wish you happiness, I will step away.
Tạm biệt em với những yêu thương muộn màng.
Goodbye to you with those belated affections.
Trả lại em vòng tay ấm áp xưa vội trao,
Give back the warm embrace you gave in a hurry,
Trả lại em mùi hương trên tóc ngọt ngào.
Return the scent of your sweet hair.
Trả lại em bao nụ hôn say đắm nồng nàn,
Return the passionate and intimate kisses,
Trả lại cho em hạnh phúc khi mình còn bên nhau.
Give back to you the happiness when we were together.
Tình yêu chợt đến vội đi chỉ thoáng như một giấc mơ,
Love came and went quickly like a dream,
Giờ nuối tiếc kỉ niệm cũng đã quá xa vời
Now regretting the memories is too far away
Mong sao thời gian sẽ chôn giấu, để quên hết quá khứ đau lòng.
I hope time will bury, to forget all the painful past.
Bình yên lại đến, với anh như ngày xưa,
Peace will come back to me like before,
Như lúc ta chưa từng nhau.
As if we never had each other.
Trả lại em vòng tay ấm áp xưa vội trao,
Give back the warm embrace you gave in a hurry,
Trả lại em mùi hương trên tóc ngọt ngào.
Return the scent of your sweet hair.
Trả lại em bao nụ hôn say đắm nồng nàn,
Return the passionate and intimate kisses,
Trả lại cho em hạnh phúc khi mình còn bên nhau.
Give back to you the happiness when we were together.
Tình yêu chợt đến vội đi chỉ thoáng như một giấc mơ,
Love came and went quickly like a dream,
Giờ nuối tiếc kỉ niệm cũng đã quá xa vời
Now regretting the memories is too far away
Mong sao thời gian sẽ chôn giấu, để quên hết quá khứ đau lòng.
I hope time will bury, to forget all the painful past.
Bình yên lại đến, với anh như ngày xưa,
Peace will come back to me like before,
Như lúc ta chưa từng nhau.
As if we never had each other.
Bình yên lại đến, với anh như ngày xưa,
Peace will come back to me like before,
Như lúc ta chưa từng nhau.
As if we never had each other.





Авторы: Minh Vương M4u


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.