Текст и перевод песни Minh Vương M4U - Tra Lai Em Hanh Phuc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra Lai Em Hanh Phuc
Return to You for Happiness
Từng
giọt
mưa
rơi
lạnh
căm
trên
góc
phố
khuya
lặng
thầm,
Every
drop
of
cold
rain
falls
on
the
silent
street
corners,
Một
mình
anh
ngồi
đây
với
bao
suy
tư
muộn
phiền.
I
sit
here
alone
with
so
many
late
regrets.
Vì
em
yêu
đã
rời
xa,
đã
mãi
xa
anh
thật
rồi.
Our
love
has
gone
far
away,
now
it
is
truly
far
away.
Để
tình
ta
bao
ngày
qua
ôm
xót
xa.
To
hold
the
pain
of
our
love
in
those
days.
Và
khi
anh
chợt
nhận
ra
em
đã
không
yêu
anh
thật
lòng,
And
when
I
suddenly
realized
that
you
didn't
really
love
me,
Cũng
là
lúc
duyên
tình
ta
nên
cách
xa
nhau
từ
đây.
That's
when
it's
time
for
our
love
to
separate
from
now
on.
Thôi
thì
chúc
em
hạnh
phúc,
anh
sẽ
cất
bước
ra
đi.
Well
then,
I
wish
you
happiness,
I
will
step
away.
Tạm
biệt
em
với
những
yêu
thương
muộn
màng.
Goodbye
to
you
with
those
belated
affections.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Give
back
the
warm
embrace
you
gave
in
a
hurry,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Return
the
scent
of
your
sweet
hair.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Return
the
passionate
and
intimate
kisses,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Give
back
to
you
the
happiness
when
we
were
together.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Love
came
and
went
quickly
like
a
dream,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Now
regretting
the
memories
is
too
far
away
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
I
hope
time
will
bury,
to
forget
all
the
painful
past.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Peace
will
come
back
to
me
like
before,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
As
if
we
never
had
each
other.
Và
khi
anh
chợt
nhận
ra
em
đã
không
yêu
anh
thật
lòng,
And
when
I
suddenly
realized
that
you
didn't
really
love
me,
Cũng
là
lúc
duyên
tình
ta
nên
cách
xa
nhau
từ
đây.
That's
when
it's
time
for
our
love
to
separate
from
now
on.
Thôi
thì
chúc
em
hạnh
phúc,
anh
sẽ
cất
bước
ra
đi.
Well
then,
I
wish
you
happiness,
I
will
step
away.
Tạm
biệt
em
với
những
yêu
thương
muộn
màng.
Goodbye
to
you
with
those
belated
affections.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Give
back
the
warm
embrace
you
gave
in
a
hurry,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Return
the
scent
of
your
sweet
hair.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Return
the
passionate
and
intimate
kisses,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Give
back
to
you
the
happiness
when
we
were
together.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Love
came
and
went
quickly
like
a
dream,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Now
regretting
the
memories
is
too
far
away
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
I
hope
time
will
bury,
to
forget
all
the
painful
past.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Peace
will
come
back
to
me
like
before,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
As
if
we
never
had
each
other.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Give
back
the
warm
embrace
you
gave
in
a
hurry,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Return
the
scent
of
your
sweet
hair.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Return
the
passionate
and
intimate
kisses,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Give
back
to
you
the
happiness
when
we
were
together.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Love
came
and
went
quickly
like
a
dream,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Now
regretting
the
memories
is
too
far
away
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
I
hope
time
will
bury,
to
forget
all
the
painful
past.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Peace
will
come
back
to
me
like
before,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
As
if
we
never
had
each
other.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Peace
will
come
back
to
me
like
before,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
As
if
we
never
had
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Vương M4u
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.