Текст и перевод песни Minh Vương M4U - Tình Yêu Mang Theo (feat. Hương Ly) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Mang Theo (feat. Hương Ly) [Remix]
Любовь, Которую Я Несу с Собой (feat. Hương Ly) [Remix]
Ngày
đôi
ta
biệt
ly
giọt
buồn
chia
đôi
đường
đi
В
день
нашей
разлуки
капля
печали
разделила
наш
путь,
Lệ
anh
tuôn
ướt
mi
mưa
giăng
lối
anh
về
Слезы
струятся
по
моим
ресницам,
дождь
провожает
меня,
Trái
đất
như
ngừng
quay
sao
mưa
vẫn
rơi
vô
tình
Земля
словно
перестала
вращаться,
а
дождь
все
идет,
безжалостный,
Mình
cô
đơn
đành
thôi
quay
bước
Мы
одиноки,
и
мне
остается
лишь
развернуться
и
уйти.
Thầm
cầu
mong
anh
được
vui
ở
nơi
phương
trời
xa
Я
молюсь,
чтобы
тебе
было
хорошо
в
далеких
краях,
Có
bao
giờ
em
nhớ
anh
đang
mong
chờ
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда,
ждущего
тебя?
Vẫn
mong
anh
về
đây
chung
với
em
đêm
ngày
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься
сюда,
чтобы
быть
со
мной
день
и
ночь,
Tình
yêu
kia
mãi
luôn
mang
theo
suốt
cuộc
đời
Эта
любовь
будет
со
мной
до
конца
моих
дней.
Cùng
anh
đi
trên
con
đường
xưa
chung
lần
cuối
Я
иду
по
нашей
старой
дороге
в
последний
раз,
Gượng
cười
không
nói
cho
lòng
vấn
vương
С
трудом
сдерживаю
улыбку,
чтобы
не
выдать
своих
чувств,
Rời
vòng
tay
cuối
thơm
mùi
tóc
em
như
hôm
nào
Прощальное
прикосновение,
аромат
твоих
волос,
как
тогда,
Trong
cơn
mê
còn
ngất
ngây
Я
все
еще
пьян
этим
воспоминанием.
Ngày
mai
thôi
đôi
ta
lìa
xa
anh
còn
nhớ
Завтра
мы
расстанемся,
но
помни,
Thật
lòng
em
muốn
ta
nhìn
thấy
nhau
Я
правда
хочу,
чтобы
мы
еще
увидели
друг
друга,
Chớ
quên
mau
câu
yêu
thương
anh
với
em
hôm
nào
Не
забывай
те
слова
любви,
что
мы
сказали
друг
другу,
Đành
nhìn
anh
lòng
em
đau
nhói
Глядя
на
тебя,
я
чувствую,
как
сердце
разрывается
от
боли.
Ngày
đôi
ta
biệt
ly
giọt
buồn
chia
đôi
đường
đi
В
день
нашей
разлуки
капля
печали
разделила
наш
путь,
Lệ
anh
tuôn
ướt
mi
mưa
giăng
lối
anh
về
Слезы
струятся
по
моим
ресницам,
дождь
провожает
меня,
Trái
đất
như
ngừng
quay
sao
mưa
vẫn
rơi
vô
tình
Земля
словно
перестала
вращаться,
а
дождь
все
идет,
безжалостный,
Mình
cô
đơn
đành
thôi
quay
bước
Мы
одиноки,
и
мне
остается
лишь
развернуться
и
уйти.
Thầm
cầu
mong
anh
được
vui
ở
nơi
phương
trời
xa
Я
молюсь,
чтобы
тебе
было
хорошо
в
далеких
краях,
Có
bao
giờ
em
nhớ
anh
đang
mong
chờ
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда,
ждущего
тебя?
Vẫn
mong
anh
về
đây
chung
với
em
đêm
ngày
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься
сюда,
чтобы
быть
со
мной
день
и
ночь,
Tình
yêu
kia
mãi
luôn
mang
theo
suốt
cuộc
đời
Эта
любовь
будет
со
мной
до
конца
моих
дней.
Cùng
em
đi
trên
con
đường
xưa
chung
lần
cuối
Пойдем
со
мной
по
нашей
старой
дороге
в
последний
раз,
Gượng
cười
không
nói
cho
lòng
vấn
vương
С
трудом
сдерживаю
улыбку,
чтобы
не
выдать
своих
чувств,
Rời
vòng
tay
cuối
thơm
mùi
tóc
em
như
hôm
nào
Прощальное
прикосновение,
аромат
твоих
волос,
как
тогда,
Trong
cơn
mê
còn
ngất
ngây
Я
все
еще
пьян
этим
воспоминанием.
Ngày
mai
thôi
mai
ta
lìa
xa
em
còn
nhớ
Завтра
мы
расстанемся,
но
помни,
Thật
lòng
anh
muốn
ta
nhìn
thấy
nhau
Я
правда
хочу,
чтобы
мы
еще
увидели
друг
друга,
Chớ
quên
mau
câu
yêu
thương
em
với
anh
hôm
nào
Не
забывай
те
слова
любви,
что
мы
сказали
друг
другу,
Đành
nhìn
em
lòng
anh
đau
nhói
Глядя
на
тебя,
я
чувствую,
как
сердце
разрывается
от
боли.
Ngày
đôi
ta
biệt
ly
giọt
buồn
chia
đôi
đường
đi
В
день
нашей
разлуки
капля
печали
разделила
наш
путь,
Lệ
em
tuôn
ướt
mi
mưa
giăng
lối
anh
về
Слезы
струятся
по
моим
ресницам,
дождь
провожает
тебя,
Trái
đất
như
ngừng
quay
sao
mưa
vẫn
rơi
vô
tình
Земля
словно
перестала
вращаться,
а
дождь
все
идет,
безжалостный,
Mình
cô
đơn
đành
thôi
quay
bước
Мы
одиноки,
и
мне
остается
лишь
развернуться
и
уйти.
Thầm
cầu
mong
em
được
vui
ở
nơi
phương
trời
xa
Я
молюсь,
чтобы
ты
была
счастлива
в
далеких
краях,
Có
bao
giờ
em
nhớ
anh
đang
mong
chờ
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда,
ждущего
тебя?
Vẫn
mong
em
về
đây
chung
với
anh
đêm
ngày
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься
сюда,
чтобы
быть
со
мной
день
и
ночь,
Tình
yêu
kia
mãi
luôn
mang
theo
suốt
cuộc
đời
Эта
любовь
будет
со
мной
до
конца
моих
дней.
Ngày
đôi
ta
biệt
ly
giọt
buồn
chia
đôi
đường
đi
В
день
нашей
разлуки
капля
печали
разделила
наш
путь,
Lệ
anh
tuôn
ướt
mi
mưa
giăng
lối
anh
về
Слезы
струятся
по
моим
ресницам,
дождь
провожает
меня,
Trái
đất
như
ngừng
quay
sao
mưa
vẫn
rơi
vô
tình
Земля
словно
перестала
вращаться,
а
дождь
все
идет,
безжалостный,
Mình
cô
đơn
đành
thôi
quay
bước
Мы
одиноки,
и
мне
остается
лишь
развернуться
и
уйти.
Thầm
cầu
mong
anh
được
vui
ở
nơi
phương
trời
xa
Я
молюсь,
чтобы
тебе
было
хорошо
в
далеких
краях,
Có
bao
giờ
em
nhớ
anh
đang
mong
chờ
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда,
ждущего
тебя?
Vẫn
mong
anh
về
đây
chung
với
em
đêm
ngày
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься
сюда,
чтобы
быть
со
мной
день
и
ночь,
Tình
yêu
kia
mãi
luôn
mang
theo
suốt
cuộc
đời
Эта
любовь
будет
со
мной
до
конца
моих
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.