Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manh Ghep da Vo
Zerbrochene Scherbe
Ngày
tháng
anh
lệ
rơi
Tage,
an
denen
mir
die
Tränen
fallen
Vì
khóc
bao
đêm
nhớ
mong
một
người
Weil
ich
nächtelang
weine
und
mich
nach
einer
Person
sehne
Niềm
đau
chôn
sâu
cay
đắng
khi
em
vô
tình
lãng
quên
Tiefer
Schmerz
und
Bitterkeit,
als
du
mich
achtlos
vergessen
hast
Giờ
anh
biết
phải
làm
sao
Was
soll
ich
jetzt
nur
tun
Để
xoá
đi
bao
kỷ
niệm
Um
all
die
Erinnerungen
auszulöschen
Thật
quá
khó
khi
anh
vẫn
còn
yêu
em
Es
ist
so
schwer,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Ở
nơi
phương
trời
xa
kia
Dort,
in
einem
fernen
Himmel
Đã
khiến
trong
em
đổi
thay
thật
rồi
Hat
dich
etwas
wirklich
verändert
Tình
yêu
bao
năm
đậm
sâu
sẽ
mãi
chỉ
là
giấc
mơ
Unsere
jahrelange,
tiefe
Liebe
wird
immer
nur
ein
Traum
bleiben
Giờ
em
đã
có
người
yêu
thay
thế
trong
anh
rất
nhiều
Jetzt
hast
du
einen
neuen
Liebhaber,
der
mich
so
sehr
ersetzt
Còn
đâu
nữa
thời
gian
như
trước
em
dành
cho
anh
Die
Zeit,
die
du
mir
früher
gewidmet
hast,
ist
vorbei
Lời
hứa
chia
tay
hôm
qua
sao
quá
nghiệt
ngã
Das
Abschiedsversprechen
von
gestern
war
so
grausam
Bật
khóc
trong
đêm
anh
nghe
tiếng
em
lần
cuối
Weinend
in
der
Nacht
höre
ich
deine
Stimme
zum
letzten
Mal
Chẳng
lẽ
anh
chỉ
là
người
làm
cho
khoảng
trống
cho
em
War
ich
etwa
nur
jemand,
der
deine
Leere
füllte
Mỗi
khi
em
buồn
Immer
wenn
du
traurig
warst
Hạnh
phúc
nay
đã
vỡ
tan
như
hoa
thủy
tinh
Das
Glück
ist
jetzt
zerbrochen
wie
Glas
Mảnh
ghép
yêu
thương
trong
anh
sẽ
không
bao
giờ
lành
Die
Scherbe
der
Liebe
in
mir
wird
niemals
heilen
Học
cách
quên
đi
một
người
quá
khó
Es
ist
so
schwer,
jemanden
zu
vergessen
Vì
nỗi
đau
ngày
qua
cứ
để
lại
Weil
der
Schmerz
von
gestern
immer
noch
bleibt
Sẽ
không
bao
giờ
phôi
phai
Er
wird
niemals
verblassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Namhoang Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.