Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry I Lov You
Sorry I Love You
Bài
hát:
Sorry
I
Love
You
Lied:
Sorry
I
Love
You
(Xin
Lỗi
Anh
Yêu
Em)
(Entschuldige,
ich
liebe
dich)
Ca
sĩ:
Minh
Vương
M4U
Sänger:
Minh
Vương
M4U
Dường
như
là
anh
đã
yêu
Es
scheint,
als
hätte
ich
mich
verliebt
Từ
lần
đầu
khi
anh
gặp
người
Seit
dem
ersten
Mal,
als
ich
dich
traf
Một
tình
yêu
như
thắp
sáng
tâm
hồn
Eine
Liebe,
die
meine
Seele
erleuchtet
Luôn
thấp
thoáng
trong
tim
hình
bóng
ai
Immer
wieder
taucht
dein
Bild
in
meinem
Herzen
auf
Dù
cho
em
nơi
chốn
xa
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
Từng
ngày
dài
anh
vẫn
đợi
chờ
Warte
ich
jeden
Tag
auf
dich
Bầu
trời
khuya
ngàn
sao
sáng
lung
linh
Der
Nachthimmel
mit
tausend
leuchtenden
Sternen
Luôn
thao
thức
nhớ
em
từng
đêm
Ich
liege
wach
und
denke
jede
Nacht
an
dich
Từng
giây
phút
khi
em
Jeder
Moment,
als
du
đã
trao
anh
nụ
cười
mir
dein
Lächeln
schenktest
Và
ánh
mắt
sáng
Und
deine
Augen
strahlten
Trong
khi
em
nhìn
anh
Als
du
mich
ansahst
Lặng
nhìn
lá
thao
thức
Ich
sehe
den
Blättern
beim
Fallen
zu
Nhớ
em
từng
đêm
Ich
vermisse
dich
jede
Nacht
Nơi
trái
tim
anh
luôn
mong
về
người
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir
Người
yêu
ơi
em
có
biết
Meine
Liebste,
weißt
du
das?
Một
ngày
anh
sẽ
đến
bên
em
Eines
Tages
werde
ich
zu
dir
kommen
Trao
em
nụ
hôn
đắm
đuối
Dir
einen
leidenschaftlichen
Kuss
geben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau
hết
cuộc
đời
Und
wir
werden
uns
für
den
Rest
unseres
Lebens
lieben
Bầu
trời
như
sáng
trong
hơn
Der
Himmel
scheint
noch
heller
zu
sein
Trái
tim
anh
đây
Mein
Herz
hier
Nguyện
sẽ
luôn
yêu
em
mãi
mãi
Schwört,
dich
für
immer
zu
lieben
Người
ở
nơi
đâu
có
biết
ko
em
Wo
auch
immer
du
bist,
weißt
du
es,
mein
Schatz?
Anh
đang
ngập
chìm
bóng
tối
Ich
versinke
in
der
Dunkelheit
Hãy
về
đây
yêu
anh
Komm
zurück
und
liebe
mich
Như
ngày
mình
có
nhau
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
hatten
Tình
yêu
đó
sẽ
luôn
luôn
Diese
Liebe
wird
mich
immer
Theo
anh
suốt
cuộc
đời
Mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
Dường
như
là
anh
đã
yêu
Es
scheint,
als
hätte
ich
mich
verliebt
Từ
lần
đầu
khi
anh
gặp
người
Seit
dem
ersten
Mal,
als
ich
dich
traf
Một
tình
yêu
như
thắp
sáng
tâm
hồn
Eine
Liebe,
die
meine
Seele
erleuchtet
Luôn
thấp
thoáng
trong
tim
hình
bóng
ai
Immer
wieder
taucht
dein
Bild
in
meinem
Herzen
auf
Dù
cho
em
nơi
chốn
xa
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
Từng
ngày
dài
anh
vẫn
đợi
chờ
Warte
ich
jeden
Tag
auf
dich
Bầu
trời
khuya
ngàn
sao
sáng
lung
linh
Der
Nachthimmel
mit
tausend
leuchtenden
Sternen
Luôn
thao
thức
nhớ
em
từng
đêm
Ich
liege
wach
und
denke
jede
Nacht
an
dich
Từng
giây
phút
khi
em
Jeder
Moment,
als
du
đã
trao
anh
nụ
cười
mir
dein
Lächeln
schenktest
Và
ánh
mắt
sáng
Und
deine
Augen
strahlten
Trong
khi
em
nhìn
anh
Als
du
mich
ansahst
Lặng
nhìn
lá
thao
thức
Ich
sehe
den
Blättern
beim
Fallen
zu
Nhớ
em
từng
đêm
Ich
vermisse
dich
jede
Nacht
Nơi
trái
tim
anh
luôn
mong
về
người
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir
Người
yêu
ơi
em
có
biết
Meine
Liebste,
weißt
du
das?
Một
ngày
anh
sẽ
đến
bên
em
Eines
Tages
werde
ich
zu
dir
kommen
Trao
em
nụ
hôn
đắm
đuối
Dir
einen
leidenschaftlichen
Kuss
geben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau
hết
cuộc
đời
Und
wir
werden
uns
für
den
Rest
unseres
Lebens
lieben
Bầu
trời
như
sáng
trong
hơn
Der
Himmel
scheint
noch
heller
zu
sein
Trái
tim
anh
đây
Mein
Herz
hier
Nguyện
sẽ
luôn
yêu
em
mãi
mãi
Schwört,
dich
für
immer
zu
lieben
Người
ở
nơi
đâu
có
biết
ko
em
Wo
auch
immer
du
bist,
weißt
du
es,
mein
Schatz?
Anh
đang
ngập
chìm
bóng
tối
Ich
versinke
in
der
Dunkelheit
Hãy
về
đây
yêu
anh
Komm
zurück
und
liebe
mich
Như
ngày
mình
có
nhau
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
hatten
Tình
yêu
đó
sẽ
luôn
luôn
Diese
Liebe
wird
mich
immer
Theo
anh
suốt
cuộc
đời
Mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
Người
yêu
em
có
biết
chăng
Meine
Liebste,
weißt
du
es?
Trong
trái
tim
này
yêu
người
tha
thiết
In
diesem
Herzen
liebe
ich
dich
so
sehr
Ở
nơi
đó
anh
cùng
em
Dort
werde
ich
mit
dir
Sẽ
hát
với
nhau
Zusammen
singen
Bài
hát
tình
yêu
ước
mơ
Das
Liebeslied
unserer
Träume
Ngàn
vì
sao
đêm
đêm
Tausend
Sterne
jede
Nacht
Sẽ
luôn
chiếu
sáng
Werden
immer
leuchten
Cho
một
tình
yêu
đẹp
tươi
Für
eine
wunderschöne
Liebe
Và
ta
sẽ
bên
nhau
thật
lâu
Und
wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Thời
gian
ngừng
trôi
mãi
mãi
Die
Zeit
soll
für
immer
stillstehen
Một
ngày
anh
sẽ
đến
bên
em
Eines
Tages
werde
ich
zu
dir
kommen
Trao
em
nụ
hôn
đắm
đuối
Dir
einen
leidenschaftlichen
Kuss
geben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau
hết
cuộc
đời
Und
wir
werden
uns
für
den
Rest
unseres
Lebens
lieben
Bầu
trời
như
sámg
trong
hơn
Der
Himmel
scheint
noch
heller
zu
sein
Trái
tim
anh
đây
nguyện
Mein
Herz
hier
schwört
Sẽ
luôn
yêu
em
mãi
mãi
Dich
für
immer
zu
lieben
Người
ở
nơi
đâu
có
biết
ko
em
Wo
auch
immer
du
bist,
weißt
du
es,
mein
Schatz?
Anh
đang
ngập
chìm
bóng
tối
Ich
versinke
in
der
Dunkelheit
Hãy
về
đây
yêu
anh
Komm
zurück
und
liebe
mich
Như
ngày
mình
có
nhau
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
hatten
Tình
yêu
đó
sáng
lung
linh
Diese
Liebe
leuchtet
hell
Những
khi
anh
cười
Immer
wenn
ich
lächle
Tình
yêu
đó
luôn
luôn
theo
anh
Diese
Liebe
wird
mich
immer
begleiten
Người
ở
nơi
đâu
có
biết
ko
em
Wo
auch
immer
du
bist,
weißt
du
es,
mein
Schatz?
Anh
đang
ngập
chìm
bóng
tối
Ich
versinke
in
der
Dunkelheit
Hãy
về
đây
yêu
anh
Komm
zurück
und
liebe
mich
Như
ngày
mình
có
nhau
Wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
hatten
Tình
yêu
đó
sẽ
theo
anh
Diese
Liebe
wird
mich
begleiten
Suốt
cuộc
đời
này
Mein
ganzes
Leben
lang
Trời
đêm
nay
lung
linh
Der
Himmel
heute
Nacht
ist
hell
Những
vì
sao
đêm
Mit
den
Sternen
der
Nacht
Ngàn
vì
sao
tỏa
sáng
khắp
thế
gian
Tausend
Sterne
leuchten
über
die
ganze
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.