Minh Đinh - Đếm Đêm (feat. Hacrayon) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Đinh - Đếm Đêm (feat. Hacrayon)




Đếm Đêm (feat. Hacrayon)
Считая Ночи (feat. Hacrayon)
Đêm dài lắm mộng
Ночи длинные, полные снов,
Sợ mộng sợ cả bóng đêm
Боюсь снов, боюсь и теней ночных.
Đêm thiì đâu màu hồng
Ночь не розовая,
ngày cũng đâu khiến ta mong
Да и день не радует мой взор ничуть.
Lại đêm cùng màu tối mờ
Снова ночь, окутанная тьмой,
Lại thêm khoảng lặng lay hồn mơ
Снова миг затишья тревожит мою душу.
Người ta trông mong nên đếm ngày
Люди ждут рассвета, считают дни,
Còn mình lẻ loi chờ đêm đếm
А я один, считаю ночи, жду тебя.
Mỗi đêm như mỗi chiếc gương kỳ lạ
Каждая ночь как странное зеркало,
Mỗi đêm hồn ta hoá đi thật xa
Каждую ночь моя душа улетает далеко,
Trốn xa xa xa xa khỏi thực tại
Далеко-далеко от реальности,
rồi ta mong sao qua ngày dài
И я мечтаю, чтобы день прошел скорее,
Để lại đếm đêm
Чтобы снова считать ночи.
Đêm, ông mặt trời trốn chạy
Ночь, солнце скрылось,
Nhường trời, mình ông trăng lặng bay
Уступив небо одинокой луне.
Lặng trông theo bóng ai ngồi chờ
Она молча смотрит на того, кто ждет,
Bên khung cửa sổ hỏi vu vơ
У окна, задавая вопросы в пустоту.
Liệu ai đo đếm được buồn phiền?
Можно ли измерить печаль?
Liệu ai tính được bao bình yên?
Можно ли сосчитать мгновения покоя?
chi đo đếm được bằng tiền
Можно ли купить счастье за деньги?
Rồi đều như cát bụi cùng tan biến
Все это, как прах, развеется по ветру.
Mỗi đêm như thuốc tiên cho lòng mình
Каждая ночь как бальзам для моей души,
Mỗi đêm người trốn ánh bình minh
Каждую ночь ты прячешься от рассвета,
Trốn xa xa xa xa khỏi thực tại
Далеко-далеко от реальности,
rồi ta mong sao qua qua ngày
И я мечтаю, чтобы день прошел скорее,
Để lại đếm đêm
Чтобы снова считать ночи.





Авторы: Minh đinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.