Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CANDY GIRL 2011
CANDY GIRL 2011
TiC
tAc
TiC
tAc
時を刻む
AM8:
00
Subway
Windowに映る
冴えない顔のアイツ
TiC
tAc
TiC
tAc,
die
Zeit
tickt,
8:00
Uhr
morgens.
Im
U-Bahn-Fenster
spiegelt
sich
das
müde
Gesicht
von
diesem
Typ.
気にせず
サングラスかけて
ヘッドフォンでPLAY
music
Runway
カツカツ
Cat
Walk
目指す場所があるから
Egal,
Sonnenbrille
aufsetzen,
Kopfhörer
auf
und
Musik
abspielen.
Laufsteg,
stolzer
Gang,
ich
habe
ein
Ziel
vor
Augen.
誰かと同じだなんて
それってまるでAndroid?!
私は一人しかいない
だから怖がらずに
MY
WAY
Wie
alle
anderen
zu
sein,
ist
doch
wie
ein
Android?!
Ich
bin
einzigartig,
also
habe
keine
Angst,
meinen
Weg
zu
gehen.
誰にも真似の出来ない
RuLEBooK
インスールして
輝く「なにか」のために
まずは私が変わんなきゃでしょ!?
Ich
installiere
ein
Regelbuch,
das
niemand
nachahmen
kann.
Um
das
strahlende
"Etwas"
zu
finden,
muss
ich
mich
zuerst
ändern,
oder?!
CANDY
GIRL
ride
on
time
黙ってられない
止まってられない
そんな毎日に
CANDY
GIRL,
immer
pünktlich,
ich
kann
nicht
schweigen,
ich
kann
nicht
stillstehen,
solche
Tage
habe
ich.
Do
U
want
Do
What
U
Want
CANDY
GIRL!
Willst
du
tun,
was
du
willst,
CANDY
GIRL?
さぁ
声かけてね
誰にも負けない輝く「なにか」のために
Also,
sprich
mich
an.
Um
dieses
strahlende
"Etwas"
zu
finden,
das
niemand
übertreffen
kann.
PRETTY
DOLL
座ったままじゃ
淋しすぎるよ
PRETTY
DOLL,
nur
dasitzen
ist
zu
einsam.
明るく微笑んでいるよ
Ich
lächle
dich
strahlend
an.
Do
U
want
Do
What
U
want
CANDY
GIRL!
Willst
du
tun,
was
du
willst,
CANDY
GIRL?
明るい明日を
悲しい時こそ笑っていてね
約束!!
Auch
wenn
es
traurig
ist,
lächle
für
ein
strahlendes
Morgen,
versprochen!!
私は世界中で
たった一人
前向きだよ
Ich
bin
die
einzige
auf
der
Welt,
die
so
positiv
ist.
もっと楽に生きていきたい
Ich
möchte
das
Leben
leichter
nehmen.
FLASHbackさせる
Pastの栄光
いつまで見ちゃってんの?
指をくわえて
眺めてたって
LOLLiPOPじゃないし
FLASHback
an
den
Ruhm
der
Vergangenheit,
wie
lange
willst
du
das
noch
anstarren?
Nur
mit
offenem
Mund
dazustehen,
ist
doch
kein
LolliPOP.
でもね
たまに泣きたくなるよ
PM11:
00
MidNiGht
TeLephoNE
語り明かすの。
Aber
weißt
du,
manchmal
möchte
ich
weinen,
23:00
Uhr,
Mitternachtstelefon,
wir
reden
die
ganze
Nacht.
だって一人じゃ生きれない
上手くいくコツ
Top
Secret
一種のマインドコントロール
からの
意外なまでにSiMpLE
Denn
ich
kann
nicht
alleine
leben.
Der
Trick
für
den
Erfolg,
Top
Secret,
eine
Art
Gedankenkontrolle,
und
dann
überraschend
einfach.
誰もが0からFlyAway
可能性は∞
輝く「なにか」のために
やっぱ私が変わんなきゃでしょ!?
Jeder
startet
von
Null
durch,
die
Möglichkeiten
sind
unendlich.
Um
dieses
strahlende
"Etwas"
zu
finden,
muss
ich
mich
wohl
ändern,
oder?!
CANDY
GIRL
ride
on
time
黙ってられない
止まってられない
そんな毎日に
CANDY
GIRL,
immer
pünktlich,
ich
kann
nicht
schweigen,
ich
kann
nicht
stillstehen,
solche
Tage
habe
ich.
Do
U
want
Do
What
U
Want
CANDY
GIRL!
Willst
du
tun,
was
du
willst,
CANDY
GIRL?
さぁ
声かけてね
誰にも負けない輝く「なにか」のために
Also,
sprich
mich
an.
Um
dieses
strahlende
"Etwas"
zu
finden,
das
niemand
übertreffen
kann.
PRETTY
DOLL
座ったままじゃ
淋しすぎるよ
明るく微笑んでいるよ
PRETTY
DOLL,
nur
dasitzen
ist
zu
einsam.
Ich
lächle
dich
strahlend
an.
Do
U
want
Do
What
U
Want
CANDY
GIRL!
Willst
du
tun,
was
du
willst,
CANDY
GIRL?
もっと楽に生きていきたい
Do
U
want
Do
What
U
Want
CANDY
GIRL!
Ich
möchte
das
Leben
leichter
nehmen.
Willst
du
tun,
was
du
willst,
CANDY
GIRL?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Hitomi, Ken Nishi, Mini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.