Mini - S/GN - перевод текста песни на немецкий

S/GN - Miniперевод на немецкий




S/GN
S/GN
初めて会った瞬間から キミだけ何か特別だった
Vom ersten Moment unserer Begegnung an, warst du etwas Besonderes.
気づけばもう夢中になって 気づけばずっとキミを見てた
Ehe ich mich versah, war ich hingerissen und bemerkte, dass ich dich die ganze Zeit ansah.
いつもよりいつも通り 不自然な素振りが
Wie immer, mehr als sonst, mein unnatürliches Verhalten,
こんなにも自分とは かけ離れていくなんて
dass ich so weit von meinem wahren Ich entfernt bin.
ココロはもうギリギリ気味で Give it UP... 寸前
Mein Herz ist fast am Limit, kurz davor aufzugeben...
真夜中のRing Ring Talk... Girls talk なう。
Mitten in der Nacht Ring Ring Talk... Girls talk jetzt.
目が覚めて、ギリギリすぎて また不機嫌で始まっちゃうね
Ich wache auf, es ist so knapp, und es beginnt wieder mit schlechter Laune.
もっともっと I want 感じたい!
Mehr und mehr will ich es fühlen!
この想いを伝えたくて溢れ出した Lovin' you...
Ich möchte dir diese Gefühle mitteilen, sie überfluten mich, ich liebe dich...
好きだよホント 声にならない想いがVolumeを上げる
Ich liebe dich wirklich, meine unausgesprochenen Gefühle drehen die Lautstärke auf.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
Ich habe mich noch nie so gefühlt, was soll ich tun?
明日はもっと 今日よりもっと キミに近づけるのかな?
Werde ich dir morgen näher sein können als heute?
そんな気持ち抱きしめながら送るよ シャイなSign
Mit diesen Gefühlen sende ich dir ein schüchternes Zeichen.
偶然会った時に気づいた 大事なのは伝える事
Als wir uns zufällig trafen, wurde mir klar, dass es wichtig ist, sich mitzuteilen.
なのに時間が過ぎてくほど キミとの距離 離れていく
Aber je mehr Zeit vergeht, desto größer wird die Distanz zwischen uns.
昨日より笑えるように なんて考えても
Ich denke darüber nach, wie ich mehr lächeln kann als gestern,
こんなにも自分とは かけ離れていくなんて
aber dass ich so weit von meinem wahren Ich entfernt bin.
ココロはもう泣いちゃいそうで Give it UP寸前
Mein Herz ist kurz davor zu weinen, kurz davor aufzugeben.
とりあえずRing Ring Talk... Girls talk なう。
Fürs Erste Ring Ring Talk... Girls talk jetzt.
切なさがココロを染めて もどかしさだけ空しく揺れて
Die Traurigkeit färbt mein Herz, und nur die Ungeduld schwingt vergeblich.
もっともっと I can 信じたい!
Mehr und mehr kann ich daran glauben!
キミを想う気持ちが今 輝きだす Lovin' you...
Meine Gefühle für dich beginnen jetzt zu leuchten, ich liebe dich...
好きだよずっと 誰よりきっと ありのままを伝えたい
Ich liebe dich für immer, mehr als jeden anderen, ich möchte dir mein wahres Ich zeigen.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
Ich habe mich noch nie so gefühlt, was soll ich tun?
めちゃくちゃだって 大好きだから 全てキミ色のEveryday
Es ist verrückt, aber ich liebe dich so sehr, alles ist in deinen Farben, jeden Tag.
そんな気持ち抱きしめたまま 願い込めて Pray for you...
Mit diesen Gefühlen in meinem Herzen bete ich für dich...
好きだよホント 声にならない想いがVolumeを上げる
Ich liebe dich wirklich, meine unausgesprochenen Gefühle drehen die Lautstärke auf.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
Ich habe mich noch nie so gefühlt, was soll ich tun?
明日はもっと 今日よりもっと キミに近づけるのかな?
Werde ich dir morgen näher sein können als heute?
そんな気持ち抱きしめながら送るよ シャイなSign
Mit diesen Gefühlen sende ich dir ein schüchternes Zeichen.
好きだよなんて、今は言えない...
Ich kann jetzt nicht sagen, dass ich dich liebe...





Авторы: Nishi-ken, Mini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.