Текст и перевод песни Minissia - Je ne veux plus de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne veux plus de toi
I Don't Want You Anymore
Il
me
dit
que
j′suis
parano
He
tells
me
I'm
paranoid
Tu
me
trompes
apparemment
Apparently
you're
cheating
on
me
J'pensais
jamais
t′allais
m'trahir
I
never
thought
you'd
betray
me
Maintenant
je
change
les
paramètres
Now
I'm
changing
the
parameters
Donc
t'iras
voir
ailleurs
So
you'll
go
and
see
elsewhere
J′peux
pas
jouer
avec
ma
vie
I
can't
play
with
my
life
Ça
doit
se
finir
entre
nous
It
has
to
end
between
us
Devant
moi
tu
faisais
le
loveur
In
front
of
me
you
pretended
to
be
a
lover
Avant
tu
me
prenais
pour
une
looseuse
Before,
you
used
to
treat
me
like
a
loser
Le
temps
ne
fait
que
passer
Time
just
passes
by
J′ai
connu
la
hess
I've
known
destitution
Quand
j'suis
partie
au
bled
When
I
left
for
the
country
J′ai
connu
la
vraie
dèche
I've
known
real
poverty
Tu
veux
pas
que
je
te
laisse
You
don't
want
me
to
leave
you
J'ai
traqué
ton
délire
I've
figured
out
your
game
T′es
plus
dans
ma
ligne
de
mire
You're
not
in
my
line
of
sight
anymore
Je
te
veux
plus
dans
ma
vie
I
don't
want
you
in
my
life
anymore
Notre
relation
était
fusionnelle
Our
relationship
was
a
fusion
Tu
étais
mon
rayon
de
soleil
You
were
my
ray
of
sunshine
Je
ne
veux
plus
de
toi,
laisse-moi
m'en
aller
I
don't
want
you
anymore,
let
me
go
Je
ne
veux
plus
de
toi,
l′histoire
est
envolée
I
don't
want
you
anymore,
the
story
is
over
Bae,
tu
vas
pas
assumer,
pas
échapper
Babe,
you
won't
face
it,
you
won't
escape
Bae,
tu
vas
pas
assumer,
pas
échapper
Babe,
you
won't
face
it,
you
won't
escape
Quand
j'ai
appris
cette
nouvelle
When
I
heard
this
news
J'ai
su
que
j′étais
seule
face
à
moi-même
I
knew
I
was
alone
with
myself
J′ai
préféré
garder
le
secret
pour
ne
pas
t'effrayer
I
preferred
to
keep
the
secret
so
as
not
to
scare
you
Je
savais
que
je
n′étais
pas
la
seule
I
knew
I
wasn't
the
only
one
J'ai
rassemblé
les
pièces
du
puzzle
I
gathered
the
pieces
of
the
puzzle
J′ai
tout
préféré
assumer
seule
I
preferred
to
face
it
all
alone
Personne
ne
pouvait
me
comprendre
No
one
could
understand
me
Je
ne
voulais
rien
entendre
I
didn't
want
to
hear
anything
C'était
toi
ou
personne
It
was
you
or
no
one
Tu
m′as
prise
pour
une
conne
You
took
me
for
a
fool
Après,
donc
je
change
la
donne
Afterwards,
so
I
change
the
situation
J'ai
essayé
d'être
avec
lui
I
tried
to
be
with
him
C′est
à
toi
que
je
pensais
la
nuit
You're
the
one
I
thought
about
at
night
Dans
ma
tête,
c′est
la
folie
In
my
head,
it's
madness
Si
tu
savais
comme
tu
m'as
démolie
If
you
only
knew
how
you
destroyed
me
Notre
relation
était
fusionnelle
Our
relationship
was
a
fusion
Tu
étais
mon
rayon
de
soleil
You
were
my
ray
of
sunshine
Je
ne
veux
plus
de
toi,
laisse-moi
m′en
aller
I
don't
want
you
anymore,
let
me
go
Je
ne
veux
plus
de
toi,
l'histoire
est
envolée
I
don't
want
you
anymore,
the
story
is
over
Bae,
tu
vas
pas
assumer,
pas
échapper
Babe,
you
won't
face
it,
you
won't
escape
Bae,
tu
vas
pas
assumer,
pas
échapper
Babe,
you
won't
face
it,
you
won't
escape
Il
me
dit
que
j′suis
parano
He
tells
me
I'm
paranoid
Tu
me
trompes
apparemment
Apparently
you're
cheating
on
me
J'pensais
jamais
t′allais
m'trahir
I
never
thought
you'd
betray
me
Maintenant
je
change
les
paramètres
Now
I'm
changing
the
parameters
Donc
t'iras
voir
ailleurs
So
you'll
go
and
see
elsewhere
J′peux
pas
jouer
avec
ma
vie
I
can't
play
with
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benibass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.