Текст и перевод песни Minissia - Mi amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minissia,
eh,
eh
Миниссия,
эх,
эх
Cœur
cassé
toute
ma
vie
Разбитое
сердце
всю
мою
жизнь
J'pourrais
t'faire
mal
au
crâne
Я
могу
повредить
тебе
череп
Pour
que
tu
saches
combien
j'ai
mal
Чтобы
ты
знала,
как
мне
больно.
Même
quand
tout
va
bien,
toi
tu
veux
tout
gâcher
(tout
gâcher)
Даже
когда
все
в
порядке,
ты
хочешь
все
испортить
(все
испортить)
T'enchaînes
les
erreurs,
tes
cris
j'en
ai
assez
(ai
assez)
Ты
цепляешься
за
ошибки,
твои
крики,
с
меня
хватит
(хватит)
J'dois
faire
de
toi
mon
homme,
j'veux
pas
en
défiler
des
dizaines
Я
должен
сделать
тебя
своим
мужчиной,
я
не
хочу
прокручивать
десятки
из
них.
Moi
j'suis
une
lionne,
je
guette
les
fidèles
Я
львица,
присматриваю
за
верными.
Tu
partiras
peut-être
par
fierté
ou
par
peur
de
t'engager
Возможно,
ты
уйдешь
из-за
гордости
или
из-за
страха
быть
вовлеченным
J'veux
que
tu
prennes
les
devant,
moi
avec
toi,
j'veux
m'en
aller
Я
хочу,
чтобы
ты
опередил
их,
я
с
тобой,
я
хочу
уйти.
Y
a
plus
de
limites,
pas
de
routine
installée
Есть
больше
ограничений,
нет
установленной
процедуры
Ouais
bébé
t'attends
quoi,
t'attends
quoi
pour
me
doter
Да,
детка,
чего
ты
ждешь,
чего
ты
ждешь,
чтобы
снабдить
меня
Le
roi
du
royaume
c'est
toi
Король
королевства-это
ты.
Ma
fille
ce
sera
une
princesse
comme
moi
Моя
дочь
будет
такой
же
принцессой,
как
я
J'veux
juste
un
peu
de
respect
Я
просто
хочу
немного
уважения.
Et
que
tu
laisses
la
tess
И
пусть
ты
оставишь
Тесс
Oh
mi
amor,
c'est
que
nous
deux
О,
Моя
любовь,
это
то,
что
мы
оба
Les
jaloux
on
les
fuck
Ревнивцы,
мы
трахаем
их
C'est
toi
le
best,
ouais
Ты
лучший,
да.
Les
galères
qu'on
a
traversées
Галеры,
через
которые
мы
прошли
À
toi
mon
bébé,
à
toi
mon
futur
homme
Тебе,
мой
ребенок,
тебе,
мой
будущий
мужчина
Tu
me
respectes
sinon
tu
tailles
Ты
меня
уважаешь,
если
не
можешь.
Dans
l'fond
je
sais
que
t'es
en
love
et
ton
sourire
me
le
dit
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
влюблен,
и
твоя
улыбка
говорит
мне
об
этом
Promets
que
tu
m'feras
pas
souffrir,
eh
Обещай,
что
не
заставишь
меня
страдать,
а
Il
est
jaloux
quand
je
me
barre
en
tournage
Он
ревнует,
когда
я
убегаю
со
съемок.
C'est
mes
choix,
bae,
c'est
ma
life
Это
мой
выбор,
бэ,
это
моя
жизнь.
Il
m'dit
"fais
attention
quand
même
Он
говорит
мне:
"все
равно
будь
осторожен
Car
j'veux
pas
t'perdre,
et
m'perdre
aussi
Потому
что
я
не
хочу
потерять
тебя
и
потерять
себя
тоже.
Pour
nous
j'ai
beaucoup
de
projets
Для
нас
у
меня
много
планов
Ta
vie
fait
partie
de
la
mienne,
compris"
Твоя
жизнь-часть
моей,
пойми"
Y
a
que
nous
deux
dans
l'bolide
Только
мы
вдвоем
в
машине.
Bad
boy,
de
quoi
t'as
peur
Плохой
мальчик,
чего
ты
боишься
Nous
deux
c'est
solide
Нам
обоим
это
здорово.
On
tourne
depuis
des
heures
Мы
крутимся
уже
несколько
часов.
J'ai
son
tél'
dans
ma
poche,
mais
quand
même
je
le
piste
У
меня
есть
его
телефон
в
кармане,
но
я
все
равно
отслеживаю
его
Il
veut
pas
faire
d'efforts,
j'lui
prendrai
la
tête
toute
ma
vie
Он
не
хочет
прилагать
никаких
усилий,
я
буду
руководить
им
всю
свою
жизнь
Le
roi
du
royaume
c'est
toi
Король
королевства-это
ты.
Ma
fille
ce
sera
une
princesse
comme
moi
Моя
дочь
будет
такой
же
принцессой,
как
я
J'veux
juste
un
peu
de
respect
Я
просто
хочу
немного
уважения.
Et
que
tu
laisses
la
tess
И
пусть
ты
оставишь
Тесс
Oh
mi
amor,
c'est
que
nous
deux
О,
Моя
любовь,
это
то,
что
мы
оба
Les
jaloux
on
les
fuck
Ревнивцы,
мы
трахаем
их
C'est
toi
le
best,
ouais
Ты
лучший,
да.
Les
galères
qu'on
a
traversées
Галеры,
через
которые
мы
прошли
À
toi
mon
bébé,
à
toi
mon
futur
homme
Тебе,
мой
ребенок,
тебе,
мой
будущий
мужчина
Tu
me
respectes
sinon
tu
tailles
Ты
меня
уважаешь,
если
не
можешь.
Dans
l'fond
je
sais
que
t'es
en
love
et
ton
sourire
me
le
dit
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
влюблен,
и
твоя
улыбка
говорит
мне
об
этом
Promets
que
tu
m'feras
pas
souffrir,
eh
Обещай,
что
не
заставишь
меня
страдать,
а
Et
tes
copains
disent
que
c'est
mort,
un
avenir
avec
Mini
И
твои
приятели
говорят,
что
это
мертво,
будущее
с
мини
Mais
c'est
paut-être
Assia
qui
veut
construire
une
famille
Но
возможно,
именно
Ассия
хочет
создать
семью
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
cain-ri
Чертова
жизнь
художника,
чертова
жизнь
Каин-Ри
Je
sais
qu'il
m'aime
à
la
folie,
eh
Я
знаю,
что
он
любит
меня
до
безумия,
а
Je
sais
qu'il
m'aime
à
la
folie,
eh
Я
знаю,
что
он
любит
меня
до
безумия,
а
Je
sais
qu'il
m'aime
à
la
folie
Я
знаю,
что
он
любит
меня
до
безумия
Oh
mi
amor,
c'est
que
nous
deux
О,
Моя
любовь,
это
то,
что
мы
оба
Les
jaloux
on
les
fuck
Ревнивцы,
мы
трахаем
их
C'est
toi
le
best,
ouais
Ты
лучший,
да.
Les
galères
qu'on
a
traversées
Галеры,
через
которые
мы
прошли
À
toi
mon
bébé,
à
toi
mon
futur
homme
Тебе,
мой
ребенок,
тебе,
мой
будущий
мужчина
Tu
me
respectes
sinon
tu
tailles
Ты
меня
уважаешь,
если
не
можешь.
Dans
l'fond
je
sais
que
t'es
en
love
et
ton
sourire
me
le
dit
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
влюблен,
и
твоя
улыбка
говорит
мне
об
этом
Promets
que
tu
m'feras
pas
souffrir,
eh
Обещай,
что
не
заставишь
меня
страдать,
а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahamadou Kante, Minissia, Wakna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.