Ministri - Che Cosa Ti Manca - перевод текста песни на немецкий

Che Cosa Ti Manca - Ministriперевод на немецкий




Che Cosa Ti Manca
Was Fehlt Dir
Volevamo arrivare fino in fondo
Wir wollten bis zum Ende gehen
Volevamo qualcosa che non fosse di nessuno
Wir wollten etwas, das niemandem gehörte
Per dire nostro"
Um zu sagen "Es ist unseres"
E se fosse arrivato qualcuno
Und wenn jemand gekommen wäre
Ricordarsi di dire "Qui non è di nessuno"
Daran denken zu sagen "Hier gehört es niemandem"
Ma nessuno arrivava e tu ripetevi
Aber niemand kam und du wiederholtest
Che cosa ci manca? Che cosa ti manca?
Was fehlt uns? Was fehlt dir?
Ti mancano gli altri, ti manca la radio
Dir fehlen die anderen, dir fehlt das Radio
Ti manca la gente da stadio, un armadio
Dir fehlen die Leute im Stadion, ein Schrank
Dove mettere i giorni che stiamo perdendo
Wohin mit den Tagen, die wir verlieren
Ti manca la guerra, ci manca la mira
Dir fehlt der Krieg, uns fehlt die Treffsicherheit
Le notti bruciavano di stelle
Die Nächte brannten voller Sterne
E tu rimboccavi strette le coperte per non vederle
Und du zogst die Decken fest hoch, um sie nicht zu sehen
E nel freddo cercavi qualcuno
Und in der Kälte suchtest du jemanden
Che ti dicesse "Non abbiamo nessuno" e mi ripetevi
Der dir sagte "Wir haben niemanden" und du wiederholtest mir
Che cosa ci manca? Che cosa ti manca?
Was fehlt uns? Was fehlt dir?
Ti manca l'asfalto, ti manca lo sguardo, il giudizio degli altri
Dir fehlt der Asphalt, dir fehlt der Blick, das Urteil der anderen
Ti manca un motivo per sentirti al centro
Dir fehlt ein Grund, dich im Mittelpunkt zu fühlen
Ti manca la mira per prendere i corvi
Dir fehlt die Treffsicherheit, um die Krähen zu treffen
Ci mancano i soldi, ti mancano i soldi
Uns fehlt das Geld, dir fehlt das Geld
Ti mancano gli altri, ti manca la radio
Dir fehlen die anderen, dir fehlt das Radio
Ti manca la gente da stadio, un armadio
Dir fehlen die Leute im Stadion, ein Schrank
Dove mettere i giorni che stiamo perdendo
Wohin mit den Tagen, die wir verlieren
Ti manca la guerra, ti manca un motivo per sentirti al centro
Dir fehlt der Krieg, dir fehlt ein Grund, dich im Mittelpunkt zu fühlen
Ti mancano gli altri, la voglia di avermi sempre davanti
Dir fehlen die anderen, der Wunsch, mich immer vor dir zu haben
(Ci manca la guerra)
(Uns fehlt der Krieg)
Ci mancano gli altri, la voglia di avermi sempre davanti
Uns fehlen die anderen, der Wunsch, mich immer vor dir zu haben
(Ci mancano i soldi)
(Uns fehlt das Geld)
Ti mancano i soldi
Dir fehlt das Geld
Ti manca lo sguardo, il giudizio degli altri
Dir fehlt der Blick, das Urteil der anderen
Ti manca un motivo per sentirti al centro
Dir fehlt ein Grund, dich im Mittelpunkt zu fühlen
(Ti mancano gli altri, ti manca la voglia di avermi sempre davanti)
(Dir fehlen die anderen, dir fehlt der Wunsch, mich immer vor dir zu haben)
Ti mancano i soldi, ti mancano gli altri, ti manca la radio
Dir fehlt das Geld, dir fehlen die anderen, dir fehlt das Radio
Ti manca la gente da stadio, un armadio
Dir fehlen die Leute im Stadion, ein Schrank
Dove mettere i giorni che stiamo perdendo
Wohin mit den Tagen, die wir verlieren
Ti manca la guerra, ti manca un motivo per sentirti al centro
Dir fehlt der Krieg, dir fehlt ein Grund, dich im Mittelpunkt zu fühlen





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.