Текст и перевод песни Ministri - Cronaca Nera E Musica Leggera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cronaca Nera E Musica Leggera
Криминальная хроника и лёгкая музыка
Non
fare
figli
se
non
hai
nonni
Не
заводи
детей,
если
у
тебя
нет
бабушек
и
дедушек,
Non
fare
finta
di
avere
soldi
Не
делай
вид,
что
у
тебя
есть
деньги,
Non
far
promesse,
che
poi
ti
scordi
Не
давай
обещаний,
которые
потом
забудешь,
Non
fare
fuochi,
che
poi
ti
scotti
Не
играй
с
огнём,
а
то
обожжёшься.
Non
fare
caso
a
che
cosa
vendi
Не
обращай
внимания
на
то,
что
продаёшь,
Non
fare
l′uomo,
che
poi
le
prendi
Не
строй
из
себя
мужчину,
а
то
получишь,
Non
far
la
fila,
non
fare
sforzi
Не
стой
в
очереди,
не
напрягайся,
Non
far
la
pace
con
chi
non
conosci
Не
мирись
с
теми,
кого
не
знаешь.
Ma
è
così
difficile
far
bene
una
cosa
al
giorno
Но
так
сложно
сделать
что-то
одно
хорошее
за
день,
È
quasi
impossibile
pensare,
se
mi
state
tutti
attorno
Практически
невозможно
думать,
когда
вы
все
вокруг
меня.
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
Sempre
più
nera
e
sempre
più
leggera
Всё
чернее
и
всё
легче,
Sempre
più
nera
e
sempre
più
leggera
Всё
чернее
и
всё
легче.
Non
fare
foto
solo
ai
tramonti
Не
фотографируй
только
закаты,
Non
far
scommesse,
che
poi
le
perdi
Не
делай
ставки,
которые
потом
проиграешь,
Non
fare
tardi,
non
fare
scherzi
Не
опаздывай,
не
шути,
Non
fare
l'amore,
che
poi
ti
sporchi
Не
занимайся
любовью,
а
то
испачкаешься.
Non
fare
figli
se
non
hai
soldi
Не
заводи
детей,
если
у
тебя
нет
денег,
Non
far
l′artista
che
poi
te
ne
penti
Не
изображай
художника,
а
то
пожалеешь,
Non
fare
finta
di
avere
sogni
Не
делай
вид,
что
у
тебя
есть
мечты,
Non
far
domande,
non
fare...
Не
задавай
вопросов,
не
делай...
Ma
è
così
difficile
far
bene
una
cosa
al
giorno
Но
так
сложно
сделать
что-то
одно
хорошее
за
день,
È
quasi
impossibile
pensare
se
mi
state
attorno
Практически
невозможно
думать,
когда
вы
все
вокруг
меня.
Sì,
è
così
difficile
far
bene
una
cosa
al
giorno
Да,
так
сложно
сделать
что-то
одно
хорошее
за
день,
È
quasi
impossibile
pensare
se
mi
state
attorno
Практически
невозможно
думать,
когда
вы
все
вокруг
меня.
Ma
è
così
difficile
finire
un
solo
discorso
Но
так
сложно
закончить
хоть
один
разговор,
È
quasi
impossibile
pensare
se
mi
state
tutti
attorno
Практически
невозможно
думать,
когда
вы
все
вокруг
меня.
(Cronaca
nera
e
musica
leggera)
(Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка)
(Cronaca
nera
e
musica
leggera)
(Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка)
(Cronaca
nera
e
musica
leggera)
(Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка)
Non
far
l'artista
se
non
hai
soldi
Не
изображай
художника,
если
у
тебя
нет
денег,
Non
fare
il
pane
se
non
hai
denti
Не
пеки
хлеб,
если
у
тебя
нет
зубов,
Non
far
la
lotta,
che
poi
ti
stanchi
Не
борись,
а
то
устанешь,
Non
far
rumore,
che
poi
ti
svegli
Не
шуми,
а
то
проснёшься.
Non
fare
figli
se
non
hai
nonni
Не
заводи
детей,
если
у
тебя
нет
бабушек
и
дедушек,
Non
fare
caso
a
che
cosa
vendi
Не
обращай
внимания
на
то,
что
продаёшь,
Non
far
promesse,
che
poi
ti
scordi
Не
давай
обещаний,
которые
потом
забудешь,
Non
far
scommesse,
che
poi
le
perdi
Не
делай
ставки,
которые
потом
проиграешь.
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
Sempre
più
nera
e
sempre
più
leggera
Всё
чернее
и
всё
легче,
Sempre
più
nera
e
sempre
più
leggera
Всё
чернее
и
всё
легче.
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка,
È
come
un
funerale
a
primavera
Это
как
похороны
весной,
Cronaca
nera
e
musica
leggera
Криминальная
хроника
и
лёгкая
музыка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Autelitano Rigamonti, Federico Dragogna, Michele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.