Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Dita Nel Cuore
Zwei Finger im Herzen
Lo
so
che
non
volevi
Ich
weiß,
dass
du
nicht
wolltest
Che
non
eri
tu
Dass
du
es
nicht
warst
Lo
so
che
sono
giorni
tremendi
Ich
weiß,
das
sind
schreckliche
Tage
Ma
perché
tanti
sforzi
per
trattenere
il
vomito
Aber
warum
so
viel
Mühe,
das
Erbrechen
zurückzuhalten?
Di
cosa
hai
paura
di
sentirti
usato
Wovor
hast
du
Angst?
Dich
benutzt
zu
fühlen?
Rinunci
a
stare
meglio
per
un
attimo
di
peggio
Du
verzichtest
darauf,
dich
besser
zu
fühlen,
für
einen
schlechteren
Moment
E
ti
dipingi
il
viso
coi
colori
della
resa
Und
du
malst
dir
das
Gesicht
mit
den
Farben
der
Kapitulation
E
fuori
c'è
l'odore
delle
navi
da
crociera
Und
draußen
riecht
es
nach
Kreuzfahrtschiffen
Quando
il
mare
è
ancora
calmo
Wenn
das
Meer
noch
ruhig
ist
Cacciati
due
vita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Cacciati
due
vita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Le
ali
che
ti
hanno
venduto
Die
Flügel,
die
sie
dir
verkauft
haben
Ti
piegano
la
schiena
Beugen
dir
den
Rücken
Cominci
a
odiare
le
domande
Du
fängst
an,
die
Fragen
zu
hassen
Ma
perché
tanti
sforzi
Aber
warum
so
viel
Mühe?
Potevi
dirlo
subito
Du
hättest
es
sofort
sagen
können
Il
filo
che
ti
tiene
Der
Faden,
der
dich
hält
Lo
si
vede
appena
Man
sieht
ihn
kaum
E
per
non
bruciarti
Und
um
dich
nicht
zu
verbrennen
Credi
che
ti
basti
Glaubst
du,
es
reicht
dir
Giocare
con
la
cera
per
una
vita
intera
Ein
ganzes
Leben
lang
mit
Wachs
zu
spielen
Al
tavolo
di
un
bar
di
una
nave
da
crociera
Am
Tisch
einer
Bar
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
Quando
il
mare
è
ancora
calmo
Wenn
das
Meer
noch
ruhig
ist
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Meglio
farlo
adesso
Mach
es
besser
jetzt
Ora
che
non
hai
niente
da
sporcare
Jetzt,
wo
du
nichts
zu
beschmutzen
hast
Liberati
su
una
nave
da
crociera
Befreie
dich
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
Quando
il
mare
è
ancora
calmo
Wenn
das
Meer
noch
ruhig
ist
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Cacciati
due
dita
nel
cuore
e
vomita
Stoß
dir
zwei
Finger
ins
Herz
und
kotz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Альбом
Fuori
дата релиза
12-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.