Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finisce
qui
la
giornata
delle
buone
azioni
Вот
и
закончился
день
добрых
дел,
Di
chi
si
butta
nel
lago
per
fare
l'eroe
День
тех,
кто
бросается
в
озеро,
играя
героя,
Ma
si
concentra
più
sul
tuffo
Но
больше
думает
о
самом
прыжке.
Si
ricomincia
dal
basso
con
le
facce
scure
Мы
начинаем
снова
снизу,
с
хмурыми
лицами,
Si
ricomincia
dai
muri
e
non
dagli
arcobaleni
Мы
начинаем
снова
со
стен,
а
не
с
радуг,
Che
nascono
spesso
sopra
i
soldi
Которые
часто
появляются
благодаря
деньгам.
Facciamo
il
bene
se
ci
viene
(e
se
non
viene)
Мы
творим
добро,
если
получается
(и
если
не
получается),
Facciamo
il
bene
se
ci
viene,
e
se
non
viene
pace
Мы
творим
добро,
если
получается,
а
если
нет
– пусть
будет
мир,
E
fari
spenti
И
погасшие
фары.
Non
ti
fermare
solo
per
vedere
i
morti
Не
останавливайся
только
чтобы
увидеть
мертвых.
Ecco
i
soccorsi
senza
argomenti,
stagli
davanti
Вот
спасатели
без
лишних
слов,
встань
перед
ними.
Cosa
ci
vuole
a
far
rima
con
la
cocaina
Что
нужно,
чтобы
зарифмовать
с
кокаином?
Eccoli
qua
i
poeti
che
cantano
per
saltare
la
fila
in
discoteca
Вот
они,
поэты,
которые
поют,
чтобы
пройти
без
очереди
в
клуб,
Poi
finisce
che
gli
altri
passano
per
boy
scout
А
потом
получается,
что
остальные
выглядят
бойскаутами,
Perché
suonano
ancora
la
chitarra
e
non
hanno
mai
giocato
con
le
armi
Потому
что
они
всё
ещё
играют
на
гитаре
и
никогда
не
играли
с
оружием.
Facciamo
il
bene
se
ci
viene
(e
se
non
viene)
Мы
творим
добро,
если
получается
(и
если
не
получается),
Facciamo
il
bene
se
ci
viene,
e
se
non
viene
pace
Мы
творим
добро,
если
получается,
а
если
нет
– пусть
будет
мир,
E
fari
spenti
И
погасшие
фары.
Non
ti
fermare
solo
per
vedere
i
morti
Не
останавливайся
только
чтобы
увидеть
мертвых.
Ecco
i
soccorsi
senza
argomenti,
stagli
davanti
Вот
спасатели
без
лишних
слов,
встань
перед
ними.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
Stagli
davanti
e
guarda
la
strada
Встань
перед
ними
и
смотри
на
дорогу.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
Si
fanno
in
quattro
per
raccoglierli
coi
guanti
Они
из
кожи
вон
лезут,
чтобы
собрать
их
в
перчатках,
Stanno
sul
bordo
e
fan
vedere
i
fazzoletti
Стоят
на
краю
и
машут
платочками.
È
la
pietà
dei
cannibali,
dei
parolai,
dei
preti
strabici
Это
жалость
каннибалов,
болтунов,
косоглазых
священников,
È
la
pietà
dei
bonifici,
degli
usurai,
dei
cuori
stitici
Это
жалость
ростовщиков,
жадных,
с
черствыми
сердцами,
È
la
pietà
dei
politici,
è
la
pietà
dai
fianchi
deboli
Это
жалость
политиков,
это
жалость
слабохарактерных,
Perché
i
primi
saranno
gli
ultimi
ad
infettarsi
per
i
loro
simili
Потому
что
первые
будут
последними,
кто
заразится
ради
себе
подобных.
Facciamo
il
bene
se
ci
viene
(e
se
non
viene)
Мы
творим
добро,
если
получается
(и
если
не
получается),
Facciamo
il
bene
se
ci
viene
(e
se
non
viene)
Мы
творим
добро,
если
получается
(и
если
не
получается),
Facciamo
il
bene
se
ci
viene,
e
se
non
viene
pace
Мы
творим
добро,
если
получается,
а
если
нет
– пусть
будет
мир,
E
fari
spenti
И
погасшие
фары.
Ti
si
confonde
in
mezzo
alla
folla
degli
incidenti
Ты
теряешься
в
толпе,
где
происходят
аварии.
Ecco
i
soccorsi
senza
argomenti,
stagli
davanti
Вот
спасатели
без
лишних
слов,
встань
перед
ними.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
Stagli
davanti
e
guarda
la
strada
Встань
перед
ними
и
смотри
на
дорогу.
Stagli
davanti
e
guarda
la
strada
Встань
перед
ними
и
смотри
на
дорогу.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
E
guarda
la
strada
И
смотри
на
дорогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.