Ministri - Gli Alberi - перевод текста песни на немецкий

Gli Alberi - Ministriперевод на немецкий




Gli Alberi
Die Bäume
Anche questa volta mi dovrei difendere
Auch dieses Mal müsste ich mich verteidigen
Dagli sguardi della gente
Vor den Blicken der Leute
Perché non ha più senso sentirsi diversi o
Weil es keinen Sinn mehr hat, sich anders zu fühlen oder
Provare ad assomigliare a tutti
Zu versuchen, allen zu ähneln
Le colpe sono colpi da schivare
Die Schuld sind Schläge, denen man ausweichen muss
Mentre giù nella trincea non sai nemmeno chi puntare
Während du unten im Schützengraben nicht einmal weißt, auf wen du zielen sollst
Da quanto tempo ormai sappiamo che non fa per noi
Seit wie langer Zeit wissen wir schon, dass das nichts für uns ist
Chissà che fine farà
Wer weiß, welches Ende nehmen wird
La nostra città
Unsere Stadt
Chissà che fine farà
Wer weiß, welches Ende sie nehmen wird
Noi saliremo sopra gli alberi
Wir werden auf die Bäume steigen
E sputeremo in testa a chi si avvicinerà
Und wir werden denen auf den Kopf spucken, die sich nähern
E guarderemo da lontano le guerre
Und wir werden aus der Ferne die Kriege betrachten
Che incendieranno la nostra città
Die unsere Stadt in Brand setzen werden
Noi saliremo sopra gli alberi
Wir werden auf die Bäume steigen
Ma così in alto che nessuno se ne accorgerà
Aber so hoch, dass niemand es bemerken wird
E guarderemo da lontano il cielo cadere
Und wir werden aus der Ferne sehen, wie der Himmel fällt
Sulla nostra città
Auf unsere Stadt
E anche questa volta ci dovremo arrendere
Und auch dieses Mal werden wir uns ergeben müssen
Ai discorsi della gente
Dem Gerede der Leute
Lanciamo come bombe i nostri cuori all'orizzonte
Wir werfen unsere Herzen wie Bomben zum Horizont
Per tenerci lontano dagli scontri
Um uns von den Auseinandersetzungen fernzuhalten
Ma tanto ce ne è sempre uno di troppo
Aber da ist immer einer zu viel
Che ci sveglia ogni mattina e ci addormenta la sera
Der uns jeden Morgen weckt und uns am Abend einschlafen lässt
Da quanto tempo ormai sappiamo che non fa per noi
Seit wie langer Zeit wissen wir schon, dass das nichts für uns ist
Chissà che fine farà
Wer weiß, welches Ende sie nehmen wird
La nostra città
Unsere Stadt
Chissà che fine farà
Wer weiß, welches Ende sie nehmen wird
Noi saliremo sopra gli alberi
Wir werden auf die Bäume steigen
E sputeremo in testa a chi si avvicinerà
Und wir werden denen auf den Kopf spucken, die sich nähern
E guarderemo da lontano le guerre
Und wir werden aus der Ferne die Kriege betrachten
Che incendieranno la nostra città
Die unsere Stadt in Brand setzen werden
Noi saliremo sopra gli alberi
Wir werden auf die Bäume steigen
Ma così in alto che nessuno se ne accorgerà
Aber so hoch, dass niemand es bemerken wird
E guarderemo da lontano il cielo cadere
Und wir werden aus der Ferne sehen, wie der Himmel fällt
Sulla nostra città
Auf unsere Stadt
E getteremo le divise a terra
Und wir werden die Uniformen zu Boden werfen
E bruceremo la bandiera bianca
Und wir werden die weiße Fahne verbrennen
E guarderemo da lontano le guerre
Und wir werden aus der Ferne die Kriege betrachten
Che incendieranno la nostra città
Die unsere Stadt in Brand setzen werden
Noi saliremo sopra gli alberi
Wir werden auf die Bäume steigen
Ma così in alto che nessuno se ne accorgerà
Aber so hoch, dass niemand es bemerken wird
E guarderemo da lontano le guerre
Und wir werden aus der Ferne die Kriege betrachten
Che incendieranno la nostra città
Die unsere Stadt in Brand setzen werden





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.