Текст и перевод песни Ministri - I giorni che restano
I giorni che restano
The Days That Remain
Undici
dodici
tredici
mattine
uguali
Eleven,
twelve,
thirteen
identical
mornings
L′aria
che
respiri
ha
dei
capelli
strani
The
air
you
breathe
has
strange
hair
Maestri
di
chitarra
che
mentono
sempre
Guitar
teachers
who
always
lie
C'è
vita
oltre
le
regole
e
gli
ospedali
There's
life
beyond
the
rules
and
hospitals
Io
faccio
colore
come
i
panni
stesi
I
make
colors
like
the
clothes
hanging
out
to
dry
E
valgo
come
quelli
che
si
sono
arresi
And
I'm
worth
as
much
as
those
who
have
surrendered
Ma
i
giorni
che
restano
But
the
days
that
remain
Dobbiamo
contarli
insieme
We
must
count
them
together
Salvo
la
sconfitte
e
gli
errori
I
save
the
defeats
and
mistakes
Dalla
malafede
dei
discorsi
seri
From
the
bad
faith
of
serious
speeches
Per
dare
il
nostro
nome
a
una
scuola
To
give
our
name
to
a
school
Dovremmo
morir
tutti
in
una
volta
sola
We
should
all
die
at
once
E
sarà
presto
ancora
And
it
will
be
soon
again
Sarà
presto
ancora
It
will
be
soon
again
Se
i
giorni
che
restano
If
the
days
that
remain
Dobbiamo
passarli
insieme
We
must
spend
them
together
Io
credo
nelle
cose
che
mi
hai
detto
ieri
I
believe
in
the
things
you
said
to
me
yesterday
Ma
poi
non
gioco
mica
con
i
soldi
veri
But
I
don't
play
with
real
money
Carriere
programmate
per
durare
un′ora
Careers
programmed
to
last
an
hour
Perdo
solo
tempo
ad
aver
paura
I
only
waste
time
being
afraid
La
schiena
viene
uno
a
contarmi
i
cerchi
My
back
comes
to
count
my
rings
Sentire
il
fumo
solo
coi
polmoni
aperti
To
feel
the
smoke
only
with
my
lungs
open
Ma
i
giorni
che
restano
But
the
days
that
remain
Dobbiamo
contarli
insieme
We
must
count
them
together
Scegli
i
miei
momenti
peggiori
Choose
my
worst
moments
Con
la
malafede
dei
discorsi
seri
With
the
bad
faith
of
serious
speeches
Per
dare
il
nostro
nome
a
una
scuola
To
give
our
name
to
a
school
Dovremmo
morir
tutti
in
una
volta
sola
We
should
all
die
at
once
E
sarà
presto
ancora
And
it
will
be
soon
again
Sarà
presto
ancora
It
will
be
soon
again
Se
i
giorni
che
restano
If
the
days
that
remain
Dobbiamo
passarli
insieme
We
must
spend
them
together
Per
quanto
ne
sappiamo
noi
capiamo
tutto
For
all
we
know,
we
understand
everything
Dateci
un
cavallo
ci
faremo
un
letto
Give
us
a
horse,
we'll
make
it
a
bed
Poi
arrivi
tu
con
un
mezzo
sorriso
Then
you
arrive
with
a
half-smile
Salviamoci
la
pelle
inizia
la
discesa
Let's
save
our
skin,
the
descent
begins
Vendo
i
miei
momenti
peggiori
I
sell
my
worst
moments
Vendo
collezione
di
discorsi
seri
I
sell
a
collection
of
serious
speeches
Per
dare
il
nostro
nome
a
una
scuola
To
give
our
name
to
a
school
Dovremmo
morir
tutti
in
una
volta
sola
We
should
all
die
at
once
E
sarà
presto
ancora
And
it
will
be
soon
again
Sarà
presto
ancora
It
will
be
soon
again
Se
i
giorni
che
restano
If
the
days
that
remain
Dobbiamo
passarli
insieme
We
must
spend
them
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.