Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Muri Di Cinta
Die Grenzmauern
La
vedi
quest'ombra
sui
nostri
cortili
Siehst
du
diesen
Schatten
über
unseren
Höfen
Su
tutti
i
palazzi
la
vedi
quest'ombra
Auf
allen
Gebäuden,
siehst
du
diesen
Schatten
Ti
piacciono
i
muri,
i
muri
di
cinta
Magst
du
die
Mauern,
die
Grenzmauern
Ti
piace
parlarne
la
nostra
sconfitta
Magst
du
es,
über
unsere
Niederlage
zu
sprechen
È
ancora
più
giù
dove
tutto
si
arrende
Es
ist
noch
weiter
unten,
wo
alles
aufgibt
E
chi
si
traveste
non
tradisce
l'accento
Und
wer
sich
verkleidet,
verrät
den
Akzent
nicht
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Ti
aspettano
i
cani
e
i
loro
padroni
Auf
dich
warten
die
Hunde
und
ihre
Herrchen
Ti
aspettano
sguardi
che
non
hanno
perdono
Dich
erwarten
Blicke,
die
keine
Vergebung
kennen
Per
tornare
indietro
ne
basta
uno
solo
Um
umzukehren,
reicht
nur
einer
Se
è
la
paura
a
renderti
buono
Wenn
es
die
Angst
ist,
die
dich
gut
macht
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Togli
di
mezzo
chi
vuoi
Schaff
aus
dem
Weg,
wen
du
willst
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Non
sarai
mai
abbastanza
lontano
Du
wirst
niemals
weit
genug
entfernt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Dragogna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.