Ministri - Il Sole (E' Importante Che Non Ci Sia) - перевод текста песни на немецкий

Il Sole (E' Importante Che Non Ci Sia) - Ministriперевод на немецкий




Il Sole (E' Importante Che Non Ci Sia)
Die Sonne (Es ist wichtig, dass sie nicht da ist)
È importante che non ci sia il sole
Es ist wichtig, dass die Sonne nicht da ist
Che manda sempre tutto a puttane
Die immer alles versaut
Se c'è qualcosa che bisogna dire
Wenn es etwas gibt, das gesagt werden muss
Ti trova sempre di meglio da fare
Findet sie dir immer etwas Besseres zu tun
Gli occhiali scuri fan guardare altrove
Die dunklen Brillen lassen woanders hinschauen
È importante che non ci sia il sole
Es ist wichtig, dass die Sonne nicht da ist
Ci serve un cielo che non ci dia scampo
Wir brauchen einen Himmel, der uns keinen Ausweg lässt
Ogni sorriso sarà a nostro rischio
Jedes Lächeln wird auf eigene Gefahr sein
Non avrà luce non avrà più scuse
Es wird kein Licht haben, es wird keine Ausreden mehr haben
Tutto il nero che ti porti dentro
All das Schwarze, das du in dir trägst
Ricordi quando arrivava il circo
Erinnerst du dich, als der Zirkus kam
Com'era facile dimenticare
Wie einfach es war zu vergessen
Voglio vederti con la faccia stanca
Ich will dich mit müdem Gesicht sehen
Tornare a casa tardi dal lavoro
Spät von der Arbeit nach Hause kommen
Tu guarda dove ci ha portato il sole
Du schau, wohin uns die Sonne gebracht hat
Qui intorno è tutto lasciato andare
Hier herum ist alles vernachlässigt
Voglio vederti con la faccia bianca
Ich will dich mit bleichem Gesicht sehen
Sapere che te ne potresti andare
Wissen, dass du gehen könntest
È il sole che non ci fa uscir di casa
Es ist die Sonne, die uns nicht aus dem Haus gehen lässt
Che ci nasconde che ci fa ammalare
Die uns versteckt, die uns krank macht
Il sole in fondo non ci chiede niente
Die Sonne verlangt im Grunde nichts von uns
E se ne frega delle vostre lodi
Und sie pfeift auf euer Lob
Si spegnerà e toccherà a voi l'inferno
Sie wird verlöschen und die Hölle wird euch treffen
E moriranno tutti i pomodori
Und alle Tomaten werden sterben
Sarò come la nebbia a mezzogiorno
Ich werde wie der Nebel am Mittag sein
Ma finalmente ti potrai fidare
Aber endlich wirst du vertrauen können
Voglio vederti con la faccia stanca
Ich will dich mit müdem Gesicht sehen
Tornare a casa tardi dal lavoro
Spät von der Arbeit nach Hause kommen
Tu guarda dove ci ha portato il sole
Du schau, wohin uns die Sonne gebracht hat
Qui intorno è tutto lasciato andare
Hier herum ist alles vernachlässigt
Voglio vederti con la faccia bianca
Ich will dich mit bleichem Gesicht sehen
Sapere che te ne potresti andare
Wissen, dass du gehen könntest
Tu guarda quanti ne ha ammazzati il sole
Du schau, wie viele die Sonne umgebracht hat
E quanti ancora stanno a guardare
Und wie viele noch dastehen und zuschauen
Con questo sole non si vede niente
Mit dieser Sonne sieht man nichts
Con questo sole non si vede niente
Mit dieser Sonne sieht man nichts
Con questo sole non si vede niente
Mit dieser Sonne sieht man nichts
Con questo sole non si vede niente
Mit dieser Sonne sieht man nichts





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.