Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale
la
nebbia
sui
prati
bianchi
Поднимается
туман
над
белыми
лугами,
Come
un
cipresso
nei
camposanti
Как
кипарис
на
кладбище
стоит.
Un
campanile
che
non
sembra
vero
Колокольня,
словно
нереальная,
Segna
il
confine
tra
la
terra
e
il
cielo
Разделяет
землю
и
небосвод.
Ma
tu
che
vai,
ma
tu
rimani
Но
ты
уходишь,
но
ты
остаёшься,
Vedrai,
la
neve
se
ne
andrà
domani
Увидишь,
снег
завтра
растает.
E
fioriranno
le
gioie
passate
И
расцветут
былые
радости,
Col
vento
caldo
di
un'altra
estate
С
тёплым
ветром
следующего
лета.
Anche
la
luce
sembra
morire
Даже
свет
словно
умирает,
Nell'ombra
incerta
di
un
divenire
В
неясной
тени
будущего,
Dove
anche
l'alba
diventa
sera
Где
даже
рассвет
становится
вечером,
E
i
volti
sembrano
teschi
di
cera
И
лица
похожи
на
восковые
черепа.
Ma
tu
che
vai,
ma
tu
rimani
Но
ты
уходишь,
но
ты
остаёшься,
Anche
la
neve
morirà
domani
Даже
снег
растает
завтра.
L'amore
ancora
ci
passerà
vicino
Любовь
ещё
пройдёт
рядом
с
нами,
Nella
stagione
del
biancospino
В
пору
цветения
боярышника.
La
terra
stanca
sotto
la
neve
Усталая
земля
под
снегом,
Dorme
in
silenzio
di
un
sonno
breve
Спит
безмолвно
коротким
сном.
L'inverno
raccoglie
la
sua
fatica
Зима
собирает
свою
усталость,
Di
mille
secoli,
da
un'alba
antica
Тысячи
веков,
с
древней
зари.
Ma
tu
che
stai,
perché
rimani?
Но
ты,
которая
здесь,
почему
остаёшься?
Un
altro
inverno
tornerà
domani
Другая
зима
вернётся
завтра.
Cadrà
altra
neve
a
consolare
i
campi
Выпадет
новый
снег,
утешая
поля,
Cadrà
altra
neve
sui
camposanti
Выпадет
новый
снег
на
кладбища.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre'
Альбом
Inverno
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.