Ministri - Io Sono Fatto Di Neve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ministri - Io Sono Fatto Di Neve




Io Sono Fatto Di Neve
I Am Made of Snow
Volevi un mondo più bianco e adesso è in mano ai conigli
You wanted a whiter world and now it's in the hands of rabbits
Crescono cuccioli d′odio dai tuoi buoni consigli
Puppies of hate grow from your good advice
Non troverai da mangiare se stai lontano dal branco
You won't find food if you stay away from the pack
Non troverai pace se non ti trovi un buon argomento
You won't find peace if you don't find a good argument
E una faccia al risveglio quando ho i tuoi occhi davanti
And a face upon waking when I have your eyes before me
Che di aver perso la luce sembran quasi contenti
That seem almost happy to have lost the light
E ora vuoi che ti tenga per un braccio sospesa
And now you want me to hold you by an arm, suspended
Sopra all'abisso che è la tua migliore difesa
Above the abyss that is your best defense
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
E tu che mi vuoi scaldare
And you who want to warm me
Tu vuoi farmi morire
You want to make me die
Periodi della mia vita senza una trama precisa
Periods of my life without a precise plot
Tempi brillanti in salita, l′ansia della discesa
Brilliant times uphill, the anxiety of the descent
Ci sono nuove colonne laggiù alla fine del mare
There are new columns down there at the end of the sea
Ci sono spiagge dovunque da cui ricominciare
There are beaches everywhere from which to start again
Volevi un figlio pirata, pensieri da allontanare
You wanted a pirate son, thoughts to drive away
Una persona per quando non si sa cosa fare
A person for when you don't know what to do
Avevi un piano banale per non restare da sola
You had a banal plan not to be left alone
E neanche lo difendevi, davvero buona fortuna
And you didn't even defend it, really good luck
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
E tu che mi vuoi scaldare
And you who want to warm me
Tu vuoi farmi morire
You want to make me die
Volevi un mondo più bianco e adesso è in mano ai conigli
You wanted a whiter world and now it's in the hands of rabbits
Moltiplicati dall'odio e dai tuoi buoni consigli
Multiplied by hate and your good advice
Se non vuoi farti beccare stai lontano dal branco
If you don't want to get caught, stay away from the pack
E avrai sempre ragione o almeno un buon argomento
And you will always be right or at least have a good argument
E una faccia al risveglio quando ho i tuoi occhi davanti
And a face upon waking when I have your eyes before me
Che hanno firmato la pace e sembran quasi contenti
That have signed the peace and seem almost happy
Cosa avremo da dirci quando potremo parlare
What will we have to say to each other when we can talk
Cosa avremo da dirci laggiù alla fine del mare
What will we have to say to each other down there at the end of the sea
Sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Sono fatto di neve
I am made of snow
Io sono fatto di neve
I am made of snow
Come le persone normali
Like normal people
Volevi un mondo più bianco e adesso è in mano ai conigli
You wanted a whiter world and now it's in the hands of rabbits
Crescono cuccioli d'odio dai tuoi buoni consigli
Puppies of hate grow from your good advice
Ci sono nuove colonne laggiù alla fine del mare
There are new columns down there at the end of the sea
Ci sono spiagge dovunque da cui ricominciare
There are beaches everywhere from which to start again





Авторы: Davide Autelitano, Michele Esposito, Federico Dragogna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.