Текст и перевод песни Ministri - Io Sono Fatto Di Neve
Io Sono Fatto Di Neve
Я — Снег
Volevi
un
mondo
più
bianco
e
adesso
è
in
mano
ai
conigli
Ты
хотела
мир
белее,
и
вот
он
в
руках
кроликов
Crescono
cuccioli
d′odio
dai
tuoi
buoni
consigli
Собачата
ненависти
рождаются
из
твоих
хороших
советов
Non
troverai
da
mangiare
se
stai
lontano
dal
branco
Не
найдешь
еды,
если
будешь
держаться
в
стороне
от
стаи
Non
troverai
pace
se
non
ti
trovi
un
buon
argomento
Не
найдешь
покоя,
если
не
найдешь
хороший
довод
E
una
faccia
al
risveglio
quando
ho
i
tuoi
occhi
davanti
И
лицо
при
пробуждении,
когда
я
вижу
твои
глаза
Che
di
aver
perso
la
luce
sembran
quasi
contenti
Словно
почти
рады
тому,
что
потеряли
свет
E
ora
vuoi
che
ti
tenga
per
un
braccio
sospesa
А
теперь
хочешь,
чтобы
я
держал
тебя
за
руку,
нависшую
Sopra
all'abisso
che
è
la
tua
migliore
difesa
Над
пропастью,
что
есть
твоя
лучшая
защита
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
E
tu
che
mi
vuoi
scaldare
И
ты,
что
хочешь
меня
согреть
Tu
vuoi
farmi
morire
Ты
хочешь
меня
убить
Periodi
della
mia
vita
senza
una
trama
precisa
Периоды
моей
жизни
без
определенного
сюжета
Tempi
brillanti
in
salita,
l′ansia
della
discesa
Блестящие
времена
в
гору,
тревога
от
спуска
Ci
sono
nuove
colonne
laggiù
alla
fine
del
mare
Там
в
конце
моря
новые
колонны
Ci
sono
spiagge
dovunque
da
cui
ricominciare
Есть
пляжи
повсюду,
откуда
можно
начать
заново
Volevi
un
figlio
pirata,
pensieri
da
allontanare
Ты
хотела
сына-пирата,
мысли,
от
которых
надо
избавиться
Una
persona
per
quando
non
si
sa
cosa
fare
Человека
на
тот
случай,
когда
не
знаешь,
что
делать
Avevi
un
piano
banale
per
non
restare
da
sola
У
тебя
был
банальный
план,
чтобы
не
остаться
одной
E
neanche
lo
difendevi,
davvero
buona
fortuna
И
ты
даже
не
защищала
его,
действительно
большая
удача
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
E
tu
che
mi
vuoi
scaldare
И
ты,
что
хочешь
меня
согреть
Tu
vuoi
farmi
morire
Ты
хочешь
меня
убить
Volevi
un
mondo
più
bianco
e
adesso
è
in
mano
ai
conigli
Ты
хотела
мир
белее,
и
вот
он
в
руках
кроликов
Moltiplicati
dall'odio
e
dai
tuoi
buoni
consigli
Умножившихся
от
ненависти
и
твоих
хороших
советов
Se
non
vuoi
farti
beccare
stai
lontano
dal
branco
Не
хочешь
быть
пойманным
— держись
в
стороне
от
стаи
E
avrai
sempre
ragione
o
almeno
un
buon
argomento
И
ты
всегда
будешь
прав
или
хотя
бы
найдешь
хороший
довод
E
una
faccia
al
risveglio
quando
ho
i
tuoi
occhi
davanti
И
лицо
при
пробуждении,
когда
я
вижу
твои
глаза
Che
hanno
firmato
la
pace
e
sembran
quasi
contenti
Словно
подписавшие
мир,
и
почти
рады
этому
Cosa
avremo
da
dirci
quando
potremo
parlare
Что
мы
будем
говорить
друг
другу,
когда
сможем
говорить
Cosa
avremo
da
dirci
laggiù
alla
fine
del
mare
Что
мы
будем
говорить
друг
другу
там
в
конце
моря
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Io
sono
fatto
di
neve
Я
— снег
Come
le
persone
normali
Как
и
все
нормальные
люди
Volevi
un
mondo
più
bianco
e
adesso
è
in
mano
ai
conigli
Ты
хотела
мир
белее,
и
вот
он
в
руках
кроликов
Crescono
cuccioli
d'odio
dai
tuoi
buoni
consigli
Собачата
ненависти
рождаются
из
твоих
хороших
советов
Ci
sono
nuove
colonne
laggiù
alla
fine
del
mare
Там
в
конце
моря
новые
колонны
Ci
sono
spiagge
dovunque
da
cui
ricominciare
Есть
пляжи
повсюду,
откуда
можно
начать
заново
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Autelitano, Michele Esposito, Federico Dragogna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.