Текст и перевод песни Ministri - La nostra buona Stella
La nostra buona Stella
Наша счастливая звезда
Ieri
ho
alzato
la
voce
Вчера
я
повысил
голос
Oggi
i
pensieri
più
scuri
Сегодня
мысли
темнее
прежнего
E
tutti
attorno
a
sprecare
parole
И
все
вокруг
тратят
слова
Che
non
sento
ma
inghiotto
Которые
я
не
слышу,
но
глотаю
Come
il
nero
la
luce
Как
тьма
свет
Il
giorno
che
ti
cambia
la
vita
День,
который
меняет
твою
жизнь
Passa
e
tu
sei
nulla
di
nuovo
Проходит,
и
ты
такой
же,
как
и
прежде
Le
gambe
sono
remi
spezzati
Ноги
— сломанные
весла
Attaccate
alla
vita
Прикованные
к
жизни
Ti
ricordano
il
suolo
Напоминают
о
почве
Ma
voi
cosa
ne
sapete
voi
Но
что
вы
знаете,
вы
Voi
non
esistete
più
Вы
больше
не
существуете
L'odio
è
un
diario
segreto
Ненависть
— это
тайный
дневник
Che
sfoglio
per
sentirmi
più
solo
В
котором
я
роюсь,
чтобы
чувствовать
себя
ещё
более
одиноким
E
tutti
attorno
vendono
scorciatoie
И
все
вокруг
продают
ярлыки
E
ricordi
confusi
di
momenti
felici
И
смутные
воспоминания
о
счастливых
моментах
Il
mondo
è
solo
una
sensazione
Мир
— всего
лишь
ощущение
Di
cose
che
succedono
altrove
Того,
что
происходит
где-то
ещё
E
dentro
me
ci
sono
tutti
i
pianeti
А
во
мне
— все
планеты
E
le
stelle
lontane
che
mi
cercano
ancora
И
далёкие
звёзды,
которые
всё
ещё
ищут
меня
Ma
voi
cosa
ne
sapete
voi
Но
что
вы
знаете,
вы
Voi
non
esistete
più
Вы
больше
не
существуете
Se
l'universo
è
vuoto
Если
вселенная
пуста
Conta
davvero
poco
То
почти
ничего
не
значит
Che
tu
sia
qui
adesso
Что
ты
сейчас
здесь
Che
ci
piangiamo
addosso
Что
мы
здесь
плачем
Noi
siamo
gli
occhi
stanchi
Мы
— уставшие
глаза
Siamo
la
delusione
Мы
— разочарование
Che
tutto
resti
indietro
Что
всё
осталось
позади
E
che
si
possa
andare
solo
avanti
И
что
можно
двигаться
только
вперёд
E
che
si
schianti
a
terra
И
что
она
разобьётся
о
землю
La
nostra
buona
stella
Наша
счастливая
звезда
Perché
la
sua
traiettoria
Потому
что
её
траектория
Non
è
una
direzione
Не
является
направлением
Perché
la
nostra
storia
Потому
что
наша
история
È
una
combinazione
Является
комбинацией
Perché
non
c'è
sostanza
Потому
что
нет
сущности
Oltre
a
tutto
questo
sudore
За
пределами
всего
этого
пота
Ma
voi
cosa
ne
sapete
voi
Но
что
вы
знаете,
вы
Ma
voi
cosa
ne
sapete
voi
Но
что
вы
знаете,
вы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.