Ministri - La Petroliera - перевод текста песни на немецкий

La Petroliera - Ministriперевод на немецкий




La Petroliera
Der Öltanker
Dove sei nata tu ora c'è una petroliera
Wo du geboren wurdest, ist jetzt ein Öltanker
Lunga come un'autostrada, ma più larga ancora
Lang wie eine Autobahn, aber noch breiter
E quelli che vivevano nel tuo quartiere
Und die, die in deinem Viertel lebten
Ora ci lavoran sopra e dicono di starci bene
Arbeiten jetzt darauf und sagen, es geht ihnen gut dort
Ognuno ha avuto in dono un aeroplano
Jeder hat ein Flugzeug geschenkt bekommen
Grigio come i miei risvegli, come la lamiera
Grau wie mein Erwachen, wie das Blech
Lo usan per cercarsi quando si senton soli
Sie benutzen es, um sich zu suchen, wenn sie sich einsam fühlen
Ma volano distratti e storditi dal cherosene
Aber sie fliegen abgelenkt und betäubt vom Kerosin
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
Ma tutti amano l'odore di benzina alla mattina
Aber jeder liebt den Geruch von Benzin am Morgen
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
A chi non piace l'odore di benzina alla mattina?
Wer mag nicht den Geruch von Benzin am Morgen?
Dove siam nati noi ora c'è una petroliera
Wo wir geboren wurden, ist jetzt ein Öltanker
Nera come un assassino in abito da sera
Schwarz wie ein Mörder im Abendanzug
E quelli che ci salgon solo per vedere
Und die, die nur zum Schauen hinaufsteigen
Poi rimangon su, basta che ci sia da bere
Bleiben dann oben, Hauptsache, es gibt was zu trinken
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
Ma tutti amano l'odore di benzina alla mattina
Aber jeder liebt den Geruch von Benzin am Morgen
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
A chi non piace l'odore di benzina alla mattina?
Wer mag nicht den Geruch von Benzin am Morgen?
E quando tornerai a trovarmi
Und wenn du zurückkommst, um mich zu besuchen
La vedrai la strada
Wirst du die Straße sehen
Sto bene coi capelli bianchi
Mir geht es gut mit weißen Haaren
Quando tornerai a trovarmi
Wenn du zurückkommst, um mich zu besuchen
Troverai solo strada
Wirst du nur Straße finden
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
A chi non piace l'odore di benzina alla mattina?
Wer mag nicht den Geruch von Benzin am Morgen?
E chi lo sa poi com'è fatto il petrolio?
Und wer weiß schon, woraus Erdöl besteht?
Non era meglio darsi un contegno?
Wäre es nicht besser gewesen, sich zurückzuhalten?
Ma tutti amano l'odore di benzina alla mattina
Aber jeder liebt den Geruch von Benzin am Morgen





Авторы: Federico Dragogna, Davide Luigi Alessandro Autelitano Rigamonti, Michele Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.