Ministri - La Piazza - перевод текста песни на немецкий

La Piazza - Ministriперевод на немецкий




La Piazza
Der Platz
La piazza non si è ancora riempita
Der Platz hat sich noch nicht gefüllt
Ma è il primo giorno
Aber es ist der erste Tag
È troppo facile contarsi
Es ist zu leicht, sich zu zählen
E farsi riconoscere da tutti
Und von allen erkannt zu werden
Casomai il secondo giorno
Falls ich am zweiten Tag
Dovessi avere dei problemi
Probleme haben sollte
A convincermi di nuovo di aver bisogno di avervi intorno
Mich wieder davon zu überzeugen, dass ich euch um mich brauche
Io volevo la guerra!
Ich wollte den Krieg!
E invece tutti che già pensano al ritorno
Und stattdessen denken alle schon an die Rückkehr
Ecco tieni le parole da non dire
Hier, nimm die Worte, die man nicht sagen soll
Ma cosa te le dico a fare
Aber wozu sage ich sie dir überhaupt
Lo ricordiamo come quello che non ci ha provato mai
Wir erinnern uns an ihn als denjenigen, der es nie versucht hat
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Lo ricordiamo come quello che non ci ha provato mai
Wir erinnern uns an ihn als denjenigen, der es nie versucht hat
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Il giorno in cui volevo ammazzarti
An dem Tag, an dem ich dich töten wollte
Mi sono nascosto
Habe ich mich versteckt
E ho contato fino a dieci, cento, mille
Und habe bis zehn, hundert, tausend gezählt
Poi son tornato fuori e qualcuno era già morto
Dann kam ich wieder heraus und jemand war schon tot
Un passo indietro che questi sparan sale
Einen Schritt zurück, denn diese hier schießen Salz
Ora me lo fate usare il mio diritto al porto?
Lasst ihr mich jetzt mein Recht auf den Hafen nutzen?
Datemi un sasso
Gebt mir einen Stein
E se Cesare vuole fare anche il pane
Und wenn Cäsar auch Brot machen will
Si abitui ai pugnali e a dormir male
Soll er sich an Dolche und schlechten Schlaf gewöhnen
Lo ricordiamo come quello che non ci ha creduto mai
Wir erinnern uns an ihn als denjenigen, der nie daran geglaubt hat
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Lo ricordiamo come quello che non ci ha creduto mai
Wir erinnern uns an ihn als denjenigen, der nie daran geglaubt hat
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli
Sorg dafür, dass er nicht spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli
Sorg dafür, dass er nicht spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht
Fa che non parli di me
Sorg dafür, dass er nicht von mir spricht





Авторы: Federico Dragogna, Davide Luigi Alessandro Autelitano Rigamonti, Michele Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.