Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Città Senza Fiumi
The Cities Without Rivers
Le
città
senza
fiumi
The
cities
without
rivers
Non
hanno
ancora
capito
perché
sono
lì
Still
haven't
figured
out
what
they're
doing
there
Avrei
dovuto
avvertire
I
should
have
warned
you
Che
avevo
bisogno
d'acqua
That
I
needed
water
E
non
di
liquidità
Not
liquidity
Sono
morto
nel
sonno
I
died
in
my
sleep
Dio
che
vergogna
farsi
trovare
così
God,
what
a
shame
to
be
found
like
this
Col
fucile
e
gli
occhiali
With
a
gun
and
glasses
Cercavo
di
entrarti
in
casa
I
was
trying
to
break
into
your
house
Per
allagartela
To
flood
you
out
Perché
volevi
il
mare
Why
did
you
want
the
sea
Quello
che
c'è
non
ti
basta
What's
there
isn't
enough
for
you
Ha
troppo
sale
It's
too
salty
E
sei
sicuro
di
averlo
già
visto
And
you're
sure
you've
seen
it
before
Volevi
il
mare
You
wanted
the
sea
O
almeno
quel
poco
che
basta
Or
at
least
as
much
of
it
as
you
need
Ma
è
una
delusione
But
it's
a
disappointment
Come
Satana
e
quasi
tutti
i
giorni
di
festa
Like
Satan
and
almost
every
holiday
Le
città
senza
fiumi
The
cities
without
rivers
Nemmeno
un
posto
decente
per
darsi
un
addio
Not
even
a
decent
place
to
say
goodbye
Avrei
dovuto
aspettare
I
should
have
waited
A
entrare
nella
tua
vita
To
enter
your
life
Per
allagartela
To
flood
you
out
Perché
volevi
il
mare
Why
did
you
want
the
sea
Quello
che
c'è
non
ti
basta
What's
there
isn't
enough
for
you
Ha
troppo
sale
It's
too
salty
E
sei
sicuro
di
averlo
già
visto
And
you're
sure
you've
seen
it
before
Volevi
il
mare
You
wanted
the
sea
O
almeno
quel
poco
che
basta
Or
at
least
as
much
of
it
as
you
need
Ma
è
una
delusione
But
it's
a
disappointment
Come
Satana
e
quasi
tutti
i
giorni
di
festa
Like
Satan
and
almost
every
holiday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Альбом
Fuori
дата релиза
12-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.