Ministri - Le Porte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ministri - Le Porte




Le Porte
The Door
Guardaci dentro pure tu, cosa vedi?
Just take a look inside. What do you see?
Devi metterti gli occhiali
You need to put on your eyeglasses
E dividere le colpe in parti uguali
And divide the blame into equal parts.
Perché anche io come te
For like you also, I
Ho perso qualche cosa di cui andar fiero
Have lost something in which to take pride.
Guardaci dentro pure tu, cosa credi?
Just take a look inside. What do you believe?
Non conosco le risposte
I don't know the answers
E di certo non me le una notte insonne
And I certainly won't find them on a sleepless night.
Nemmeno io ho scelto di seguire i sassi sul sentiero
I, too, chose not to follow the stones on the path.
Le distanze, i confini, anche i muri
The distances, the boundaries, even the walls
Mentre stai dall'altra parte a cercare come me
While you are on the other side searching just like me.
Forse ci basta chiudere le porte
Perhaps it is enough for us to close the door
Di questo mondo che non dorme
On this restless world
Che sa fare a meno di noi
That knows how to do without us
Che ha imparato a fare tutto
That has learned to do everything
E non ha mai perso un giorno per svegliarci
And has never wasted a day waking us up.
Prova a resistere anche tu giorni interi
You try to resist, too, for whole days
Dentro ai nostri auricolari
Inside our earbuds.
Certa gente non capisce quando bari
Certain people don't realize when you cheat.
Perché anche tu come me
For you also, like me
Non hai mai chiesto nulla per davvero
Have never truly asked for anything.
Le distanze, i confini, anche i muri
The distances, the boundaries, even the walls
Mentre stai dall'altra parte a cercare come me
While you are on the other side searching just like me.
Forse ci basta chiudere le porte
Perhaps it is enough for us to close the door
Di questo mondo che non dorme
On this restless world
Che sa fare a meno di noi
That knows how to do without us
E ha imparato a fare tutto
That has learned to do everything
E non ha mai perso un giorno per svegliarci
And has never wasted a day waking us up.
Forse dobbiamo chiudere le porte
Perhaps we must close the door
Per distinguerci dal resto
To distinguish ourselves from the rest.
Poter dir cosa c'è fuori
To be able to say what's outside
E per prepararci quando il sole sorgerà
And to prepare ourselves for when the sun will rise
E sfonderà le nostre porte
And burst through our door.
Le nostre porte
Our door.
Forse ci basta chiudere le porte
Perhaps it is enough for us to close the door.
Forse ci basta chiudere le porte
Perhaps it is enough for us to close the door.
Le nostre porte
Our door.





Авторы: Davide Autelitano, Michele Esposito, Federico Dragogna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.