Ministri - Noi Fuori - перевод текста песни на немецкий

Noi Fuori - Ministriперевод на немецкий




Noi Fuori
Wir Draußen
Noi fuori
Wir draußen
Dalle grandi speranze, dai loro ingranaggi
Von den großen Hoffnungen, von ihren Getrieben
Noi fuori
Wir draußen
Dalle radio, dalle spiagge, dalle vacche grasse
Von den Radios, von den Stränden, von den fetten Kühen
Fuori dai cortei, dalla burocrazia
Außerhalb der Umzüge, der Bürokratie
Fuori dalle fabbriche, dai musei
Außerhalb der Fabriken, der Museen
È dall'alto che ci dividono
Von oben herab spalten sie uns
È in alto che inventano il pericolo
Dort oben erfinden sie die Gefahr
Noi fuori
Wir draußen
Dai campi dell'orgoglio e dall'ansia di medaglie
Von den Feldern des Stolzes und der Gier nach Medaillen
Noi fuori
Wir draußen
Siamo l'acqua sprecata ai confini dei deserti
Wir sind das verschwendete Wasser an den Grenzen der Wüsten
Fuori dai cortei, dalla burocrazia
Außerhalb der Umzüge, der Bürokratie
Fuori dalle fabbriche, dai musei
Außerhalb der Fabriken, der Museen
È dall'alto che ci sparpagliano
Von oben herab zerstreuen sie uns
È in alto che inventano il pericolo
Dort oben erfinden sie die Gefahr
Noi fuori dalle radio
Wir fern von den Radios
Dai minuti di silenzio, dai conteggi, dal consenso
Von den Schweigeminuten, den Zählungen, dem Konsens
Dai sondaggi, dalle scuole di Nostro Signore
Von den Umfragen, den Schulen Unseres Herrn
Dalle aiuole, dai cantieri
Von den Beeten, den Baustellen
Noi fuori non sappiamo cosa fare
Wir draußen wissen nicht, was wir tun sollen
Fuori dai cortei, contro la geografia
Außerhalb der Umzüge, gegen die Geographie
Fuori dalle chiese, dentro ai formicai
Außerhalb der Kirchen, innerhalb der Ameisenhaufen
È dall'alto che ci dividono
Von oben herab spalten sie uns
È in alto che inventano il pericolo
Dort oben erfinden sie die Gefahr
Noi fuori dalle liste, dai concorsi
Wir fern von den Listen, den Wettbewerben
Dalle carte, dalle curve, dai discorsi, dalle rotte
Von den Papieren, den Kurven, den Reden, den Routen
Dalle risse, dalle caste, dalle eclissi, dai teatri
Von den Schlägereien, den Kasten, den Finsternissen, den Theatern
Dalle aste, dai contagi, dalla peste
Von den Auktionen, den Ansteckungen, von der Pest
Dallo sfarzo e dalla miseria
Vom Pomp und vom Elend
Dalle feste con le droghe serie
Von den Partys mit den harten Drogen
Dai concerti con le sedie, dai solarium
Von den Konzerten mit Stühlen, von den Solarien
Dai cortili coi pavoni
Von den Höfen mit Pfauen
Dalle danze, dai condoni, da Manzoni e da Mameli
Von den Tänzen, den Amnestien, von Manzoni und von Mameli
Dalle condizioni dei finanziamenti
Von den Finanzierungsbedingungen
Dai cimeli della brava gente, dai congressi, dalle mance
Von den Relikten der braven Leute, von den Kongressen, den Trinkgeldern
Dai sondaggi di opinione, dagli asili e dalle pensioni
Von den Meinungsumfragen, den Kindergärten und den Renten
Noi fuori non sappiamo cosa fare
Wir draußen wissen nicht, was wir tun sollen





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.