Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccoli
imprenditori
con
l'acqua
alla
gola
Small
entrepreneurs
with
water
up
to
their
necks
E
hanno
sempre
la
loro
And
they
always
have
theirs
Piccolissimi
imprenditori
che
hanno
solo
un
corpo
Tiny
entrepreneurs
who
only
have
a
body
E
a
volte
due
cerchioni
And
sometimes
two
wheels
Guardano
tutti
lo
stesso
miraggio
Everyone
looks
at
the
same
mirage
Fa
una
grande
luce
dopo
un
po'
mi
affaccio
It
makes
a
big
light,
after
a
while
I
look
out
Ognuno
crede
di
essere
in
ostaggio
Everyone
believes
they
are
a
hostage
Se
va
tutto
bene
ci
si
aspetta
il
peggio
If
everything
goes
well,
we
expect
the
worst
E
si
guarda
dalla
feritoia
And
we
look
out
from
the
loophole
Per
vedere
cosa
succede
fuori
To
see
what's
happening
outside
Finché
non
ci
si
annoia
Until
we
get
bored
Finché
non
finisce
l'aria
Until
the
air
runs
out
E
scendi
in
strada
a
cercare
qualcuno
And
you
go
down
to
the
street
to
look
for
someone
Scendi
in
strada
a
cercare
rumore
You
go
down
to
the
street
to
look
for
noise
E
anche
se
non
hai
mai
visto
il
futuro
And
even
if
you've
never
seen
the
future
Puoi
ancora
vivere,
che
Dio
ti
pеrdoni
You
can
still
live,
may
God
forgive
you
Che
siamo
ancora
belli
That
we're
still
beautiful
Forse
un
poco
più
povеri
Maybe
a
little
poorer
Facciamo
pace
coi
numeri
Let's
make
peace
with
the
numbers
Facciamo
pace
con
gli
incubi
Let's
make
peace
with
the
nightmares
E
andiamo
a
farci
sentire
And
let's
go
make
ourselves
heard
E
andiamo
a
farci
sentire
And
let's
go
make
ourselves
heard
Disoccupati,
un
nuovo
focolaio
Unemployed,
a
new
outbreak
Arrivi
a
fine
mese
solo
se
è
febbraio
You
only
make
it
to
the
end
of
the
month
if
it's
February
Qualcuno
insegna
ai
lupi
ad
abbaiare
Someone
teaches
wolves
to
bark
O
prima
o
poi
dovremo
proprio
farci
male
Or
sooner
or
later
we'll
have
to
hurt
ourselves
È
il
computer
del
lavoro
che
mi
dà
lavoro
It's
the
work
computer
that
gives
me
work
Per
comprare
un
nuovo
computer
per
un
nuovo
lavoro
To
buy
a
new
computer
for
a
new
job
Dice
che
son
solo
e
se
continuo
così
It
says
I'm
alone
and
if
I
continue
like
this
Lui
domani
chiude
He's
closing
tomorrow
E
si
guarda
dalla
feritoia
And
we
look
out
from
the
loophole
Per
vedere
cosa
succede
fuori
To
see
what's
happening
outside
Finché
non
ci
si
annoia
Until
we
get
bored
Finché
non
finisce
l'aria
Until
the
air
runs
out
E
scendi
in
strada
a
cercare
qualcuno
And
you
go
down
to
the
street
to
look
for
someone
Scendi
in
strada
a
cercare
rumore
You
go
down
to
the
street
to
look
for
noise
E
anche
se
non
hai
mai
visto
il
futuro
And
even
if
you've
never
seen
the
future
Puoi
ancora
vivere,
che
Dio
ti
pеrdoni
You
can
still
live,
may
God
forgive
you
Che
siamo
ancora
belli
That
we're
still
beautiful
Forse
un
poco
più
povеri
Maybe
a
little
poorer
Facciamo
pace
coi
numeri
Let's
make
peace
with
the
numbers
Facciamo
finta
di
crederci
Let's
pretend
to
believe
in
it
Che
siamo
ancora
belli
That
we're
still
beautiful
E
siamo
ancora
belli
And
we're
still
beautiful
E
siamo
ancora
belli
And
we're
still
beautiful
E
siamo
ancora
belli
And
we're
still
beautiful
Scendiamo
in
strada
a
cercare
qualcuno
We
go
down
to
the
street
to
look
for
someone
Scendiamo
in
strada
a
cercare
rumore
We
go
down
to
the
street
to
look
for
noise
E
anche
se
non
hai
mai
visto
il
futuro
And
even
if
you've
never
seen
the
future
Puoi
ancora
vivere,
che
Dio
ti
perdoni
You
can
still
live,
may
God
forgive
you
Che
siamo
ancora
belli
That
we're
still
beautiful
Forse
un
poco
più
poveri
Maybe
a
little
poorer
Facciamo
pace
coi
numeri
Let's
make
peace
with
the
numbers
Facciamo
con
gli
incubi
Let's
make
peace
with
the
nightmares
E
siamo
ancora
belli
And
we're
still
beautiful
E
siamo
ancora
belli
And
we're
still
beautiful
Facciamo
pace
coi
numeri
Let's
make
peace
with
the
numbers
Facciamo
finta
di
crederci
Let's
pretend
to
believe
in
it
E
andiamo
a
farci
sentire
And
let's
go
make
ourselves
heard
E
andiamo
a
farci
sentire
And
let's
go
make
ourselves
heard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Autelitano Rigamonti, Federico Dragogna, Michele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.