Текст и перевод песни Ministri - Tra le vite degli altri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra le vite degli altri
In the Lives of Others
È
una
questione
di
gusti
It
is
a
matter
of
taste
Che
ci
spinge
in
avanti
Which
pushes
us
forward
E
che
ci
lascia
perplessi
And
which
leaves
us
perplexed
Sul
finire
dei
giorni
At
the
end
of
days
È
una
questione
di
gusti
It
is
a
matter
of
taste
Se
ci
sentiamo
diversi
If
we
feel
different
Ci
trasciniamo
convinti
We
drag
ourselves
along
convinced
Dentro
a
pochi
ricordi
Within
a
few
memories
Che
sono
sempre
gli
stessi
Which
are
always
the
same
Da
quando
abbiamo
vent'anni
From
when
we
were
twenty
E
sono
sempre
diversi
And
they
are
always
different
Dalle
vite
degli
altri
From
the
lives
of
others
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
Dove
so
addormentarmi
Where
I
know
how
to
fall
asleep
Tra
le
vite
degli
altri
Among
the
lives
of
others
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
Finché
non
ti
vergogni
Until
you
are
ashamed
Di
venire
a
cercarmi
To
come
and
find
me
È
una
questione
di
gusti
It
is
a
matter
of
taste
Anche
se
poi
usiamo
i
denti
Even
if
we
then
use
our
teeth
Perché
è
importante
sbranarsi
Because
it
is
important
to
devour
ourselves
E
assaporare
i
momenti
And
to
savor
the
moments
È
una
questione
di
gusti
It
is
a
matter
of
taste
È
una
questione
di
flussi
It
is
a
matter
of
flows
Dimenticati
e
sommersi
Forgotten
and
submerged
Dalle
vite
degli
altri
By
the
lives
of
others
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
Dove
so
accontentarmi
Where
I
know
how
to
be
content
Tra
le
vite
degli
altri
Among
the
lives
of
others
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
Finché
non
ti
vergogni
Until
you
are
ashamed
Di
venire
a
salvarmi
To
come
and
save
me
Sotto
un
cielo
che
lavora
Under
a
sky
that
works
Ogni
silenzio
ci
consola
Every
silence
consoles
us
Quando
è
già
finito
il
panico
When
the
panic
is
already
over
E
ricomincia
il
vuoto
ancora
And
the
emptiness
begins
again
Sotto
un
cielo
che
ci
sfiora
Under
a
sky
that
grazes
us
Si
spezza
un
altro
cuore
in
gola
Another
broken
heart
in
my
throat
Ma
resiste
ancora
un
battito
But
a
beat
still
resists
E
ricomincia
un'altra
cura
And
another
cure
begins
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
E
tu
lasciami
qui
And
you
leave
me
here
Finché
non
ti
vergogni
Until
you
are
ashamed
Delle
vite
degli
altri
Of
the
lives
of
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Autelitano, Federico Dragogna, Michele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.