Ministri - Una Questione Politica - перевод текста песни на английский

Una Questione Politica - Ministriперевод на английский




Una Questione Politica
Don't Make Me Wait
I primi scontri non lasciarono niente
The initial quarrels left nothing
E mi spiegavi come fosse importante
And you explained to me how important it was
Puntar su altro
To focus on something else
Sulla questione (sulla questione politica)
On the question (on the political question)
La mattina mi sentivo potente
In the morning I felt powerful
Mi fa piacere, ma a che cosa ci serve?
I'm happy, but what is it good for?
Ci serve il fiuto a noi
We need to be alert
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E quando proprio non volevo saperne
And when I really didn't want to know about it
Non rovinare tutto, basta bestemmie
Don't ruin everything, enough with the blasphemies
Io ti ascoltavo
I listened to you
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
Il giorno che ti avevo detto "coprimi"
The day I told you "cover me"
Perché rischiavo di esser l'unica vittima
Because I risked being the only victim
Tu mi hai risposto
You answered me
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E poi parlavi dei nostri propositi
And then you spoke of our goals
Coi lunghi editoriali sul corriere dei piccoli
With the long editorials in the Corriere dei Piccoli
Non tocca a voi, ancora
It's not up to you, yet
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E succedevano già cosa orribili
And horrible things were already happening
Le vedevamo sempre per ultimi
We always saw them last
Restate calmi
Stay calm
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
Mi hai presentato i nuovi amici di sempre
You introduced me to your new eternal friends
Vieni qui che nessuno ci sente
Come here, where no one can hear us
Sai, dovevamo
Guess what, we had to
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E all'improvviso ci guardavi dall'alto
And suddenly you looked down on us from above
Ringrazio tutti quelli che ho già convinto
I thank all those I've already convinced
Siamo cambiati, è vero
We've changed, it's true
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E piano piano ti si è perso di vista
And slowly we lost sight of you
Non ci stavamo più nell'agenda
We were no longer in your plans
Cosa ti aspettavi?
What did you expect?
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
In giro ormai era di moda la svastica
The swastika was fashionable already
E voi sgonfiatela con la dialettica
And you guys deflate it with dialectic
Non vi allarmate
Don't get alarmed
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
E ci hai promesso di portarci in America
And you promised to take us to America
Che ci ha insegnato come usare l'atomica
Which taught us how to use the atom bomb
Anche quella sai
That too, you know
È una questione una questione politica)
It's a question (it's a political question)
Ti sei mai chiesto come mai non c'è più gente?
Have you ever wondered why there are no more people?
Com'è che un numero non è più importante?
How is it that a number is no longer important?
Ci scommetto
I bet you have
E ora che non si può più parlare
And now that we can no longer speak
Tu che potresti dici: meglio aspettare"
You, who could, say: "It's better to wait"
Dici: "Ragiona"
You say: "Be reasonable"
È una questione, è una questione politica
It's a question, it's a political question





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.