Ministri - Vivere Da Signori - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ministri - Vivere Da Signori




Vivere Da Signori
Living Like a Lord
Noi ci stiamo provando
We're trying
Nessuno muove un dito da domenica sera
No one has lifted a finger since Sunday night
Non abbiamo talento
We have no talent
Abbiamo molto poco che è anche molto elegante
We have very little that is also very elegant
Spazi pubblicitari, spazi pubblicitari nel bianco degli occhi
Advertising spaces, advertising spaces in the whites of our eyes
Ora ne accendo un'altra così arriva prima la cena
Now I'll light another one so dinner will come sooner
Questo è viver da signori
This is living like a lord
Con le gambe di fuori, con la pipa in bocca
With my legs hanging out, with a pipe in my mouth
Con il giracravatte, con la luce accesa
With a bow tie, with the light on
Anche quando sei fuori, niente preoccupazioni
Even when you're out, no worries
Niente riflettori
No spotlights
Vivere da signori
Living like a lord
La mia vita è la stessa
My life is the same
La mia vita è la stessa da un milione di anni
My life has been the same for a million years
Ma ecco un altro pianeta
But here's another planet
Dove mangiare male e sentirsi importanti
Where you can eat badly and feel important
La tua faccia nel vuoto mentre aspetti qualcuno
Your face in the void while you wait for someone
La mia faccia che splende e non si aspetta più niente
My face shining, not expecting anything more
La mia faccia che splende e non si aspetta più niente
My face shining, not expecting anything more
Questo è vivere da signori
This is living like a lord
Con la pancia di fuori, la camicia a fiori
With my belly hanging out, my flowered shirt
Il pelo sulle ciabatte, ti rifanno il letto
Hair on my slippers, they make your bed
Hai tutte queste poltrone, hai tutti questi salmoni
You have all these armchairs, you have all this salmon
Compri le tue azioni, vendi le tue azioni
You buy your stocks, you sell your stocks
Vivere da signori
Living like a lord
Non serve nemmeno avere una buona ragione
You don't even need to have a good reason
Vivere da signori dietro agli aquiloni
Living like a lord behind the kites
Alle mezze stagioni, col vestito a fiori
In the in-between seasons, in my flowered dress
Le giornate vuote, le giornate mute
Empty days, mute days
Come esploratori, senza nuove mete
Like explorers, without new destinations
Pause celestiali, pause della morale
Celestial pauses, pauses of morality
Dalle tue lezioni, come pellegrinare
From your lessons, how to wander
Senza camminare, nuove pettinature
Without walking, new hairstyles
Nuove confessioni, tecnici del suono
New confessions, sound technicians
Tolgono i rumori dalle conversazioni
They remove the noises from conversations
Dai nostri pensieri, da questi saloni
From our thoughts, from these salons
Coi soffitti alti, dove consumare
With high ceilings, where to consume
Lunghe colazioni, senza prospettive
Long breakfasts, without prospects
Senza pantaloni, senza più rivali
Without pants, without any more rivals
Senza confusione, senza una buona ragione
Without confusion, without a good reason
Vivere da signori
Living like a lord





Авторы: Davide Autelitano, Michele Esposito, Federico Dragogna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.