Текст и перевод песни Ministry - Thieves - Live in Seattle
Thieves,
thieves
and
liars,
murderers
Воры,
воры
и
лжецы,
убийцы.
Hypocrites
and
bastards
in
laughter
Лицемеры
и
ублюдки
смеются.
Hey,
thanks
for
nothing
Эй,
спасибо
ни
за
что
Morals
in
the
dust
Мораль
в
пыли.
Two
faced
bastards
and
sycophants
Двуличные
ублюдки
и
подхалимы.
No
trust
Никакого
доверия
Thieves,
liar,
thieves,
liar
Воры,
лжецы,
Воры,
лжецы
Thieves,
liar,
thieves,
liar
Воры,
лжецы,
Воры,
лжецы
Inside,
outside,
which
side,
you
don't
know
Внутри,
снаружи,
с
какой
стороны-ты
не
знаешь.
My
side,
your
side,
their
side,
we
don't
know
Моя
сторона,
твоя
сторона,
их
сторона-мы
не
знаем.
Which
side
are
they,
which
side
are
they?
На
чьей
они
стороне,
на
чьей
они
стороне?
Which
side
of
their
mouth
do
you
suppose
that
it
came?
Как
ты
думаешь,
с
какой
стороны
их
рта
это
прозвучало?
Which
side
are
they,
which
side
are
they?
На
чьей
они
стороне,
на
чьей
они
стороне?
Which
side
of
the
grass
is
greener?
С
какой
стороны
трава
зеленее?
Inside,
outside,
which
side,
we
don't
know
Внутри,
снаружи,
с
какой
стороны-мы
не
знаем.
My
side,
your
side,
their
side,
no
one
knows
Моя
сторона,
твоя
сторона,
их
сторона-никто
не
знает.
You're
like
a
great
big
fucking
sponge
Ты
как
огромная
гребаная
губка
Just
waiting
to
get
squeezed
Просто
жду,
когда
меня
сожмут.
Breathe,
forfeit
erection
Дыши,
лишись
эрекции.
Toxical
injection
Токсическая
инъекция
Geriatric
fuck-fest
Гериатрический
трах-фест
We
still
believe
in
lies
Мы
все
еще
верим
в
ложь.
Thieves,
liar,
thieves,
liar
Воры,
лжецы,
Воры,
лжецы
Thieves,
liar,
thieves,
liar
Воры,
лжецы,
Воры,
лжецы
Inside,
outside,
which
side,
you
don't
know
Внутри,
снаружи,
с
какой
стороны-ты
не
знаешь.
My
side,
your
side,
their
side,
we
don't
know
Моя
сторона,
твоя
сторона,
их
сторона-мы
не
знаем.
Which
side
are
they,
which
side
are
they?
На
чьей
они
стороне,
на
чьей
они
стороне?
Which
side
of
their
mouth
do
you
suppose
that
it
came?
Как
ты
думаешь,
с
какой
стороны
их
рта
это
прозвучало?
Which
side
are
they,
which
side
are
they?
На
чьей
они
стороне,
на
чьей
они
стороне?
Which
side
of
the
grass
is
greener?
С
какой
стороны
трава
зеленее?
Inside,
outside,
which
side,
we
don't
know
Внутри,
снаружи,
с
какой
стороны-мы
не
знаем.
My
side,
your
side,
their
side,
no
one
knows
Моя
сторона,
твоя
сторона,
их
сторона-никто
не
знает.
You're
like
a
great
big
hit
of
acid
Ты
как
большая
доза
кислоты.
Waiting
to
be
taken
Жду,
когда
меня
возьмут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Connelly, Alien Jourgensen, Paul G. Barker, Kevin Graham Ogilvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.