Текст и перевод песни Ministry - Twilight Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Zone
Сумеречная зона
This
is
the
way
nightmares
begin
Так
начинаются
кошмары,
милая.
How
stupid
are
the
people
of
the
country?
Насколько
глупы
люди
этой
страны?
Err
I
don′t
know
what
I
said
Э-э,
я
не
знаю,
что
я
сказал.
Argh
I
don't
remember
Арр,
я
не
помню.
I
don′t
remember
Я
не
помню.
I
don't
remember
Я
не
помню.
Err
maybe
that's
what
I
said
Э-э,
может
быть,
это
то,
что
я
сказал.
We
should
go
for
waterboarding
Нам
следует
применять
пытки
водой.
And
we
should
go
tougher
И
нам
нужно
быть
жестче.
Chop
off
heads
Отрубать
головы.
Get
these
terrorists
Поймать
этих
террористов.
Get
these
terrorists
Поймать
этих
террористов.
This
is
the
twilight
zone
Это
сумеречная
зона.
I
remember
waking
up
on
November
9,
2016
Я
помню,
как
проснулся
9 ноября
2016
года,
And
feeling
a
little
bit
nauseous
И
почувствовал
легкую
тошноту.
It
felt
like
descending
into
a
bottomless
pit
on
a
high
speed
rail
Было
такое
чувство,
словно
я
падаю
в
бездонную
яму
на
скоростном
поезде,
Careening
head
first
into
the
unknown
Стремительно
лечу
головой
вперед
в
неизвестность.
Twilight
zone
Сумеречная
зона.
We
will
make
American
great
again
Мы
снова
сделаем
Америку
великой.
Disgusted
and
depressed
Испытываю
отвращение
и
подавленность,
We
know
the
world
is
just
a
mess
Мы
знаем,
что
мир
- это
просто
бардак.
Distortion
of
reality
Искажение
реальности.
The
truth
is
under
arrest
Правда
под
арестом.
This
is
the
twilight
zone
Это
сумеречная
зона.
The
world
went
on
much
as
it
had
been
going
on
Мир
продолжал
существовать
так
же,
как
и
раньше.
Twilight
zone
Сумеречная
зона.
We
will
make
American
great
again
Мы
снова
сделаем
Америку
великой.
Confusion
and
consent
Смятение
и
согласие
Has
always
been
their
intent
Всегда
были
их
намерением.
Destruction
of
society
Разрушение
общества,
Unless
we
dissent
Если
мы
не
будем
сопротивляться.
This
is
the
twilight
zone
Это
сумеречная
зона.
The
world
went
on
much
as
it
had
been
going
on
Мир
продолжал
существовать
так
же,
как
и
раньше.
We′re
in
the
twilight
zone
Мы
в
сумеречной
зоне.
Twilight
zone
Сумеречная
зона.
But
there′s
no
better
word
than
stupid
Но
нет
лучшего
слова,
чем
"глупость",
дорогая.
Firing
up
the
crazies
Подстрекательство
сумасшедших.
This
is
the
twilight
zone
Это
сумеречная
зона.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Jourgensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.