Trazendo a Arca - Meu Melhor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Meu Melhor - Ao Vivo - Ministério Apascentar de Nova Iguaçuперевод на немецкий




Meu Melhor - Ao Vivo
Mein Bestes - Live
Queremos oferecer o que temos de melhor a Ti
Wir wollen Dir anbieten, was wir an Bestem haben
Porque tens nos dado mais que o bastante, Senhor
Denn Du hast uns mehr als genug gegeben, Herr
Obrigado, Senhor!
Danke, Herr!
Jeová Jireh
Jehova Jireh
A Jeová Jireh
Jehova Jireh
O Deus da nossa provisão
Der Gott unserer Versorgung
Meu melhor a Ti, eu darei
Mein Bestes werde ich Dir geben
Pois dono de nada sou
Denn nichts gehört mir
Não importa o amanhã
Das Morgen ist nicht wichtig
Se o futuro é somente Teu
Wenn die Zukunft nur Dir gehört
Minha motivação é saber
Meine Motivation ist zu wissen
Que nada me faltará
Dass mir nichts fehlen wird
Pois eu sei que o meu Deus
Denn ich weiß, dass mein Gott
Em tudo me suprirá
Mich in allem versorgen wird
O meu coração se enche de gratidão
Mein Herz füllt sich mit Dankbarkeit
Pela Tua fidelidade
Für Deine Treue
Por saber
Zu wissen
Que as janelas dos céus estão abertas
Dass die Fenster des Himmels offen stehen
Para que em minha vida
Damit in mein Leben
Venha a maior provisão
Die größte Versorgung komme
O gafanhoto não tocará
Die Heuschrecke wird nicht anrühren
Em nenhuma porção
Keinen Teil
Do que o Senhor preparou
Von dem, was der Herr vorbereitet hat
Para ser a minha herança
Um mein Erbe zu sein
Meu melhor a Ti eu darei
Mein Bestes werde ich Dir geben
Pois dono de nada sou
Denn nichts gehört mir
Não importa o amanhã
Das Morgen ist nicht wichtig
Se o futuro é somente Teu
Wenn die Zukunft nur Dir gehört
Minha motivação é saber
Meine Motivation ist zu wissen
Que nada me faltará
Dass mir nichts fehlen wird
Pois eu sei que o meu Deus (Eu sei que o meu Deus)
Denn ich weiß, dass mein Gott (Ich weiß, dass mein Gott)
Em tudo me suprirá
Mich in allem versorgen wird
O meu coração se enche de gratidão
Mein Herz füllt sich mit Dankbarkeit
Pela Tua fidelidade
Für Deine Treue
Por saber
Zu wissen
Que as janelas dos céus estão abertas
Dass die Fenster des Himmels offen stehen
Para que em minha vida
Damit in mein Leben
Venha a maior provisão
Die größte Versorgung komme
O gafanhoto não tocará
Die Heuschrecke wird nicht anrühren
Em nenhuma porção
Keinen Teil
Do que o Senhor preparou
Von dem, was der Herr vorbereitet hat
Para ser a minha herança
Um mein Erbe zu sein
Sobre a minha cabeça existem bênçãos
Über meinem Haupt sind Segen
Muito mais além do que eu possa imaginar
Weit mehr, als ich mir vorstellen kann
Mas estou certo que os meus celeiros
Aber ich bin sicher, dass meine Scheunen
Serão fartos do melhor
Voll sein werden vom Besten
Dos frutos dessa terra
Der Früchte dieser Erde
O meu coração se enche de gratidão
Mein Herz füllt sich mit Dankbarkeit
Pela Tua fidelidade
Für Deine Treue
Por saber
Zu wissen
Que as janelas dos céus estão abertas
Dass die Fenster des Himmels offen stehen
Para que em minha vida
Damit in mein Leben
Venha a maior provisão
Die größte Versorgung komme
O gafanhoto não tocará
Die Heuschrecke wird nicht anrühren
Em nenhuma porção
Keinen Teil
Do que o Senhor preparou
Von dem, was der Herr vorbereitet hat
Para ser a minha herança (Para ser a minha herança)
Um mein Erbe zu sein (Um mein Erbe zu sein)
Para ser a minha herança (Para ser a tua herança)
Um mein Erbe zu sein (Um dein Erbe zu sein)
Para ser a tua herança (Para ser a nossa herança)
Um dein Erbe zu sein (Um unser Erbe zu sein)
Para ser a nossa herança
Um unser Erbe zu sein
Nos alegramos em Ti, Senhor
Wir freuen uns in Dir, Herr
Pois, Tu és fiel!
Denn Du bist treu!
Oh, yeah
Oh, yeah
As janelas dos céus estão abertas sobre as nossas vidas
Die Fenster des Himmels stehen offen über unseren Leben
Glória a Deus!
Ehre sei Gott!





Авторы: Ronald Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.