Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Melhor - Ao Vivo
Mein Bestes - Live
Queremos
oferecer
o
que
temos
de
melhor
a
Ti
Wir
wollen
Dir
anbieten,
was
wir
an
Bestem
haben
Porque
tens
nos
dado
mais
que
o
bastante,
Senhor
Denn
Du
hast
uns
mehr
als
genug
gegeben,
Herr
Obrigado,
Senhor!
Danke,
Herr!
A
Jeová
Jireh
Jehova
Jireh
O
Deus
da
nossa
provisão
Der
Gott
unserer
Versorgung
Meu
melhor
a
Ti,
eu
darei
Mein
Bestes
werde
ich
Dir
geben
Pois
dono
de
nada
sou
Denn
nichts
gehört
mir
Não
importa
o
amanhã
Das
Morgen
ist
nicht
wichtig
Se
o
futuro
é
somente
Teu
Wenn
die
Zukunft
nur
Dir
gehört
Minha
motivação
é
saber
Meine
Motivation
ist
zu
wissen
Que
nada
me
faltará
Dass
mir
nichts
fehlen
wird
Pois
eu
sei
que
o
meu
Deus
Denn
ich
weiß,
dass
mein
Gott
Em
tudo
me
suprirá
Mich
in
allem
versorgen
wird
O
meu
coração
se
enche
de
gratidão
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Dankbarkeit
Pela
Tua
fidelidade
Für
Deine
Treue
Que
as
janelas
dos
céus
estão
abertas
Dass
die
Fenster
des
Himmels
offen
stehen
Para
que
em
minha
vida
Damit
in
mein
Leben
Venha
a
maior
provisão
Die
größte
Versorgung
komme
O
gafanhoto
não
tocará
Die
Heuschrecke
wird
nicht
anrühren
Em
nenhuma
porção
Keinen
Teil
Do
que
o
Senhor
preparou
Von
dem,
was
der
Herr
vorbereitet
hat
Para
ser
a
minha
herança
Um
mein
Erbe
zu
sein
Meu
melhor
a
Ti
eu
darei
Mein
Bestes
werde
ich
Dir
geben
Pois
dono
de
nada
sou
Denn
nichts
gehört
mir
Não
importa
o
amanhã
Das
Morgen
ist
nicht
wichtig
Se
o
futuro
é
somente
Teu
Wenn
die
Zukunft
nur
Dir
gehört
Minha
motivação
é
saber
Meine
Motivation
ist
zu
wissen
Que
nada
me
faltará
Dass
mir
nichts
fehlen
wird
Pois
eu
sei
que
o
meu
Deus
(Eu
sei
que
o
meu
Deus)
Denn
ich
weiß,
dass
mein
Gott
(Ich
weiß,
dass
mein
Gott)
Em
tudo
me
suprirá
Mich
in
allem
versorgen
wird
O
meu
coração
se
enche
de
gratidão
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Dankbarkeit
Pela
Tua
fidelidade
Für
Deine
Treue
Que
as
janelas
dos
céus
estão
abertas
Dass
die
Fenster
des
Himmels
offen
stehen
Para
que
em
minha
vida
Damit
in
mein
Leben
Venha
a
maior
provisão
Die
größte
Versorgung
komme
O
gafanhoto
não
tocará
Die
Heuschrecke
wird
nicht
anrühren
Em
nenhuma
porção
Keinen
Teil
Do
que
o
Senhor
preparou
Von
dem,
was
der
Herr
vorbereitet
hat
Para
ser
a
minha
herança
Um
mein
Erbe
zu
sein
Sobre
a
minha
cabeça
existem
bênçãos
Über
meinem
Haupt
sind
Segen
Muito
mais
além
do
que
eu
possa
imaginar
Weit
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
kann
Mas
estou
certo
que
os
meus
celeiros
Aber
ich
bin
sicher,
dass
meine
Scheunen
Serão
fartos
do
melhor
Voll
sein
werden
vom
Besten
Dos
frutos
dessa
terra
Der
Früchte
dieser
Erde
O
meu
coração
se
enche
de
gratidão
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Dankbarkeit
Pela
Tua
fidelidade
Für
Deine
Treue
Que
as
janelas
dos
céus
estão
abertas
Dass
die
Fenster
des
Himmels
offen
stehen
Para
que
em
minha
vida
Damit
in
mein
Leben
Venha
a
maior
provisão
Die
größte
Versorgung
komme
O
gafanhoto
não
tocará
Die
Heuschrecke
wird
nicht
anrühren
Em
nenhuma
porção
Keinen
Teil
Do
que
o
Senhor
preparou
Von
dem,
was
der
Herr
vorbereitet
hat
Para
ser
a
minha
herança
(Para
ser
a
minha
herança)
Um
mein
Erbe
zu
sein
(Um
mein
Erbe
zu
sein)
Para
ser
a
minha
herança
(Para
ser
a
tua
herança)
Um
mein
Erbe
zu
sein
(Um
dein
Erbe
zu
sein)
Para
ser
a
tua
herança
(Para
ser
a
nossa
herança)
Um
dein
Erbe
zu
sein
(Um
unser
Erbe
zu
sein)
Para
ser
a
nossa
herança
Um
unser
Erbe
zu
sein
Nos
alegramos
em
Ti,
Senhor
Wir
freuen
uns
in
Dir,
Herr
Pois,
Tu
és
fiel!
Denn
Du
bist
treu!
As
janelas
dos
céus
estão
abertas
sobre
as
nossas
vidas
Die
Fenster
des
Himmels
stehen
offen
über
unseren
Leben
Glória
a
Deus!
Ehre
sei
Gott!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.