Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tenho Outro Bem - Ao Vivo
Ich habe kein anderes Gut - Live
Sem
o
teu
amor
eu
não
sei
o
que
fazer
senhor
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
Herr
Sem
o
teu
amor
eu
não
sei
pra
onde
ir
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Me
prostro
aos
teus
pés
senhor
Ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
nieder,
Herr
Como
a
mulher
na
casa
de
Simão
Wie
die
Frau
im
Haus
Simons
Como
na
entrada
em
Jerusalém
Wie
beim
Einzug
in
Jerusalem
Como
os
24
anciãos,
eu
te
adoro
senhor
Wie
die
24
Ältesten,
bete
ich
dich
an,
Herr
Não
Importa
o
que
sou
Es
ist
nicht
wichtig,
was
ich
bin
Nem
o
que
tenho
Noch
was
ich
habe
Diante
do
que
tu
és
Angesichts
dessen,
was
du
bist
Trago
minhas
vestes
Ich
bringe
meine
Kleider
E
ofereço
a
ti
Und
biete
sie
dir
an
Como
os
24
anciãos
Wie
die
24
Ältesten
E
a
entrada
em
Jerusalém
Und
der
Einzug
in
Jerusalem
A
mulher
na
casa
de
Simão
Die
Frau
im
Haus
Simons
Eu
me
lanço
aos
teus
pés
Ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
Importa
o
que
sou
Es
ist
nicht
wichtig,
was
ich
bin
Nem
o
que
tenho
Noch
was
ich
habe
Diante
do
que
tu
és
Angesichts
dessen,
was
du
bist
Trago
minhas
vestes
Ich
bringe
meine
Kleider
E
ofereço
a
ti
Und
biete
sie
dir
an
Como
os
24
anciãos
Wie
die
24
Ältesten
E
a
entrada
em
Jerusalém
Und
der
Einzug
in
Jerusalem
A
mulher
na
casa
de
Simão
Die
Frau
im
Haus
Simons
Eu
me
lanço
aos
teus
pés
Ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Eu
te
amo
senhor
Ich
liebe
dich,
Herr
Eu
te
amo,
eu
te
quero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Eu
te
adoro
meu
senhor
Ich
bete
dich
an,
mein
Herr
Eu
te
amo,
eu
te
quero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Eu
te
adoro
meu
senhor
Ich
bete
dich
an,
mein
Herr
Meu
amor
maior
Meine
größte
Liebe
Meu
amor
maior
Meine
größte
Liebe
Ô
senhor
do
que
adianta,
senhor
Oh
Herr,
was
nützt
es,
Herr
Do
que
adianta
ter
tudo
e
não
te
ter?
Was
nützt
es,
alles
zu
haben
und
dich
nicht
zu
haben?
De
que
me
adianta
o
olhar
de
todas
as
pessoas
Was
nützt
mir
der
Blick
aller
Menschen
Se
eu
não
tenho
o
teu
olhares?
Wenn
ich
deinen
Blick
nicht
habe?
É
o
senhor
que
eu
quero
Du
bist
es,
Herr,
den
ich
will
É
o
senhor
que
eu
desejo
Du
bist
es,
Herr,
den
ich
ersehne
É
o
senhor
que
a
minha
alma
anseia
e
suspira
Du
bist
es,
Herr,
nach
dem
meine
Seele
sich
sehnt
und
schmachtet
Oh,
como
os
24
anciãos
Oh,
wie
die
24
Ältesten
Como
os
24
anciãos
Wie
die
24
Ältesten
E
a
entrada
em
Jerusalém
Und
der
Einzug
in
Jerusalem
A
mulher
na
casa
de
Simão
Die
Frau
im
Haus
Simons
Eu
me
lanço
aos
teus
pés
Ich
werfe
mich
zu
deinen
Füßen
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Eu
te
amo,
eu
te
quero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Eu
te
adoro
meu
senhor
Ich
bete
dich
an,
mein
Herr
Eu
te
amo,
como
eu
te
quero
Ich
liebe
dich,
wie
ich
dich
will
Eu
te
adoro
e
eu
não
tenho
outro
bem
além
de
ti
senhor
Ich
bete
dich
an
und
ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Não
tenho
outro
bem
além
de
ti,
senhor
Ich
habe
kein
anderes
Gut
außer
dir,
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davi Sacer, David Cerqueira, Luiz Arcanjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.