Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
out
the
hard
way
Я
понял
на
горьком
опыте,
There
was
nothin'
that
she
wouldn't
do
Что
не
было
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Everybody
says
that
you
better
watch
out
Все
говорят,
что
лучше
быть
осторожным.
They
say
watch
out,
watch
out
for
who
and
how?
Они
говорят:
"Берегись,
берегись!
Но
кого
и
как?"
You
have
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
Twist
it
right
down
to
your
shoes
Он
извивается
до
самых
твоих
туфель.
And
now
I'm
wanderin'
about
it
И
теперь
я
размышляю
об
этом,
Just
what
card
you're
gonna
play
Какую
карту
ты
собираешься
разыграть.
You'll
take
the
stakes
right
from
the
beginning
Ты
заберешь
ставку
с
самого
начала,
Standing
there
holding
your
poker
face
Стоя
там
с
бесстрастным
лицом.
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
Twist
it
right
all
over
your
face
Он
извивается
по
всему
твоему
лицу.
They
know
something
about
you,
right
Они
знают
о
тебе
кое-что,
верно?
No,
I
can't
say
you
haven't
pay
the
price
Нет,
я
не
могу
сказать,
что
ты
не
заплатила
цену.
It
shows
on
your
face
and
in
the
things
that
you
say
Это
видно
по
твоему
лицу
и
по
тому,
что
ты
говоришь.
Maybe
I
don't
have
the
details
right
Может
быть,
я
не
знаю
всех
деталей,
But
anyway
I
would
take
your
place
Но
в
любом
случае,
я
бы
хотел
быть
на
твоем
месте.
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
Twist
it
right
down
to
your
shoes
Он
извивается
до
самых
твоих
туфель.
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души.
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
You
got
a
soul
twist
У
тебя
изгиб
души,
Twist
it
right
down
to
your
shoes
Он
извивается
до
самых
твоих
туфель.
Twist
it
right
down
to
your
shoes
Он
извивается
до
самых
твоих
туфель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy De Ville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.