Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Must Be the Night
Этой ночью должно случиться
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться,
I
can
feel
it
to
my
fingertips
Я
чувствую
это
кончиками
пальцев.
Maybe
just
around
the
corner
Может
быть,
прямо
за
углом
Something's
waiting
for
me
Меня
что-то
ждёт.
Is
this
my
one
big
chance
Это
мой
единственный
шанс
Or
just
my
imagination?
Или
просто
моя
фантазия?
But
what
I
feel,
I
know
it's
real
Но
то,
что
я
чувствую,
я
знаю,
это
реально.
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться,
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться,
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться.
It
seems
all
of
my
life
Кажется,
всю
свою
жизнь
I've
been
waiting
for
this
moment
Я
ждал
этого
момента.
Now
I
can
change
it
all
Теперь
я
могу
всё
изменить,
Please
believe
me
Поверь
мне.
Is
it
just
my
heart?
Это
только
моё
сердце?
Is
it
playing
tricks
on
me?
Оно
играет
со
мной
злую
шутку?
Must
this
always
be
a
misdirected
reverie?
Должно
ли
это
всегда
быть
несбыточной
мечтой?
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться,
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться,
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
This
must
be
the
night
Этой
ночью
должно
случиться.
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
(Oh-oh-oh,
this
must
be
the
night)
(О-о-о,
этой
ночью
должно
случиться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy De Ville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.