Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
bright
days
and
through
the
dark
nights
Durch
die
hellen
Tage
und
durch
die
dunklen
Nächte
Sunny
days
and
dark
skies
Sonnige
Tage
und
dunkle
Himmel
In
the
quiet
times
and
times
of
loud
cries
In
den
ruhigen
Zeiten
und
Zeiten
lauten
Schreiens
My
heart's
cry
from
a
lowly
flame
is
now
a
wildfire
Der
Schrei
meines
Herzens
aus
einer
niedrigen
Flamme
ist
jetzt
ein
Lauffeuer
That's
burning,
the
dark
lies
revealing
my
every
yearning
Das
brennt,
die
dunklen
Lügen
enthüllen
mein
ganzes
Sehnen
And
I'm
learning
only
You
matter,
you
surpass
any
earning
Und
ich
lerne,
nur
Du
zählst,
Du
übertriffst
jeden
Verdienst
And
it's
the
earnest
desire
of
my
soul,
the
ending
of
my
goal
Und
es
ist
der
ernsthafte
Wunsch
meiner
Seele,
das
Ende
meines
Ziels
That
You
alone
be
all
I
know
as
I
steady
look
in
Your
face
and
behold
Dass
Du
allein
alles
bist,
was
ich
kenne,
während
ich
stetig
in
Dein
Gesicht
schaue
und
erblicke
All
that
You
are,
all
that
I
am,
all
that
I
can
Alles,
was
Du
bist,
alles,
was
ich
bin,
alles,
was
ich
kann
Cos
in
You
Lord
is
all
that
I
am
Denn
in
Dir,
Herr,
ist
alles,
was
ich
bin
And
truth
is
I
am
like
I
Am,
made
just
like
I
Am
Und
Wahrheit
ist,
ich
bin
wie
Ich
Bin,
gemacht
genau
wie
Ich
Bin
One
with
I
Am,
with
I
Am,
I
rule
from
Zion
Eins
mit
Ich
Bin,
mit
Ich
Bin,
ich
herrsche
von
Zion
aus
No
denying,
no
longer
wylin
Kein
Leugnen,
kein
Herumtollen
mehr
It's
only
on
you
I'm
relying
Ich
verlasse
mich
nur
auf
Dich
On
this
journey
from
a
liar
to
a
lion
Auf
dieser
Reise
von
einem
Lügner
zu
einem
Löwen
On
eagle's
wings
I'ma
ride
on
Auf
Adlerschwingen
werde
ich
reiten
The
Son
is
risen
and
that's
the
reason
surely
I'ma
rise
on
Der
Sohn
ist
auferstanden
und
das
ist
der
Grund,
warum
ich
sicherlich
auferstehen
werde
Cos
I
know
I've
been
made
for
a
higher
call
Denn
ich
weiß,
ich
wurde
für
einen
höheren
Ruf
geschaffen
Yo,
I'm
now
a
higher
born
Yo,
ich
bin
jetzt
höher
geboren
God-man
bro
I'm
on
a
higher
form
Gott-Mensch,
Bruder,
ich
bin
auf
einer
höheren
Form
Five-fourteen
Jeremiah
(Jeremiah
5:14),
when
I
speak
fire
burn
Fünf-vierzehn
Jeremia
(Jeremia
5:14),
wenn
ich
spreche,
brennt
Feuer
But
I
don't
feel
that
way,
I
don't
feel
fire
born
Aber
ich
fühle
mich
nicht
so,
ich
fühle
mich
nicht
feuergeboren
I
am
weak,
He
is
strong
- I
am
man,
He
is
God
Ich
bin
schwach,
Sie
ist
stark
– ich
bin
Mensch,
Sie
ist
Gott
But
He
has
redeemed
me
just
to
be
like
Him
Aber
Sie
hat
mich
erlöst,
um
wie
Sie
zu
sein
But
I
don't
feel
the
lightning,
open
my
eyes
so
I'll
be
enlightened
Aber
ich
fühle
den
Blitz
nicht,
öffne
meine
Augen,
damit
ich
erleuchtet
werde
My
salvation
I
should
work
it
out
Meine
Erlösung
sollte
ich
ausarbeiten
But
You're
the
one
who's
really
working
Aber
Du
bist
diejenige,
die
wirklich
arbeitet
So
I
try
to
keep
the
faith
but
I
can
feel
the
doubt
lurking
Also
versuche
ich,
den
Glauben
zu
bewahren,
aber
ich
kann
den
Zweifel
spüren,
der
lauert
In
the
corners
of
my
soul,
so
I
need
You
to
come
and
make
me
whole
In
den
Winkeln
meiner
Seele,
also
brauche
ich
Dich,
um
zu
kommen
und
mich
ganz
zu
machen
O
yeah,
You've
made
my
heart
Your
home
O
ja,
Du
hast
mein
Herz
zu
Deinem
Zuhause
gemacht
And
You
don't
give
Yourself
in
little
pieces
Und
Du
gibst
Dich
nicht
in
kleinen
Stücken
Your
strength
stays
perfect
in
my
weakness,
all
creation
is
a
witness
Deine
Stärke
bleibt
perfekt
in
meiner
Schwäche,
die
ganze
Schöpfung
ist
ein
Zeuge
From
the
start
to
the
finish,
what
You
start
You
will
finish
Vom
Anfang
bis
zum
Ende,
was
Du
beginnst,
wirst
Du
vollenden
And
all
You've
made
me
to
be,
at
the
cross
it
was
finished
Und
alles,
wozu
Du
mich
gemacht
hast,
am
Kreuz
war
es
vollendet
Yeah
I'm
desperate
for
You
my
oasis
in
this
dry
land
Ja,
ich
bin
verzweifelt
nach
Dir,
meine
Oase
in
diesem
trockenen
Land
My
safe
haven
in
the
valley
and
on
a
highland
Mein
sicherer
Hafen
im
Tal
und
auf
einem
Hochland
One
with
You
as
we
stand
side
by
side
like
eleven
Eins
mit
Dir,
wie
wir
Seite
an
Seite
stehen,
wie
elf
Cos
You're
with
me
I'll
know
no
hell
cos
You're
my
heaven
Weil
Du
bei
mir
bist,
werde
ich
keine
Hölle
kennen,
denn
Du
bist
mein
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.