Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Time He Comes Around (Extended Version)
Jedes Mal, wenn er kommt (Erweiterte Version)
Every
time
he
comes
around
I
feel
like
I'm
on
fire
Jedes
Mal,
wenn
er
kommt,
fühle
ich
mich
wie
in
Flammen
When
he
looks
into
my
eyes
and
sees
down
to
my
soul
Wenn
er
in
meine
Augen
schaut
und
tief
in
meine
Seele
sieht
It's
so
hard
for
me
to
tell
if
this
is
just
desire
Es
fällt
mir
so
schwer
zu
sagen,
ob
das
nur
Begierde
ist
Or
the
love
I
need
to
make
my
spirit
whole
Oder
die
Liebe,
die
ich
brauche,
um
meine
Seele
zu
erfüllen
How
am
I
to
know?
Wie
soll
ich
das
wissen?
Now
I
ain't
lookin'
for
a
man
to
hold
me
for
an
hour
Ich
suche
nicht
nach
einem
Mann,
der
mich
eine
Stunde
hält
And
I
ain't
lookin'
for
a
man
to
hold
me
for
a
day
Und
ich
suche
nicht
nach
einem
Mann,
der
mich
einen
Tag
hält
Every
time
he
comes
around,
I
get
a
funny
feeling
Jedes
Mal,
wenn
er
kommt,
habe
ich
ein
komisches
Gefühl
What
I'm
looking
for
don't
matter
anyway
Was
ich
suche,
spielt
sowieso
keine
Rolle
It
don't
matter
anyway,
no
Spielt
sowieso
keine
Rolle,
nein
'Cause
ever
since
I
was
a
child
Denn
seit
ich
ein
Kind
war
I
dreamed
about
my
baby's
smile
Habe
ich
von
dem
Lächeln
meines
Liebsten
geträumt
It
scares
me
so
to
say
Es
macht
mir
Angst,
das
zu
sagen
I
wanna
be
with
him
in
the
worst
darn
way
Ich
möchte
so
sehr
mit
ihm
zusammen
sein,
ganz
egal
wie
'Cause
every
time
he
comes
around
I
feel
like
I'm
on
fire
Denn
jedes
Mal,
wenn
er
kommt,
fühle
ich
mich
wie
in
Flammen
When
he
whispers
in
my
ear
I
start
to
lose
control
Wenn
er
mir
ins
Ohr
flüstert,
beginne
ich
die
Kontrolle
zu
verlieren
Still,
it's
so
hard
for
me
to
tell
if
this
is
just
desire
Es
fällt
mir
trotzdem
so
schwer
zu
sagen,
ob
das
nur
Begierde
ist
Or
the
love
I
need
to
make
my
spirit
whole
Oder
die
Liebe,
die
ich
brauche,
um
meine
Seele
zu
erfüllen
How
am
I
to
know?
Wie
soll
ich
das
wissen?
'Cause
ever
since
I
was
a
child
Denn
seit
ich
ein
Kind
war
I
dreamed
about
my
baby's
smile
Habe
ich
von
dem
Lächeln
meines
Liebsten
geträumt
It
scares
me
so
to
say
Es
macht
mir
Angst,
das
zu
sagen
I
wanna
be
with
him
in
the
worst
darn
way
Ich
möchte
so
sehr
mit
ihm
zusammen
sein,
ganz
egal
wie
'Cause
every
time
he
comes
around
I
feel
like
I'm
on
fire
Denn
jedes
Mal,
wenn
er
kommt,
fühle
ich
mich
wie
in
Flammen
I
lose
control
Ich
verliere
die
Kontrolle
It's
so
hard
for
me
to
tell
if
this
is
just
desire
Es
fällt
mir
so
schwer
zu
sagen,
ob
das
nur
Begierde
ist
Or
the
love
I
need
to
make
my
spirit
whole
Oder
die
Liebe,
die
ich
brauche,
um
meine
Seele
zu
erfüllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minnie Riperton, Richard Rudolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.