Текст и перевод песни Mino Vastano - E mo' te cerco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E mo' te cerco
I'm looking for you
Non
verrai
You
will
not
come
Io
t'aspett
inutilment'
o'
saccj
non
verrai
I've
been
waiting
for
you
uselessly,
you
don't
come
Stong
ca
ind
a
machin
fermat
addo
tu
I
know
you
stopped
in
the
car
to
see
me
Me
diciv
che
eri
pazz
sul
è
me
You
told
me
you
were
crazy
about
me
Mo
ch'
fai?
What
are
you
doing
now?
Tu
fai
venc'r
l'orgogl,
dimm
tu
che
fai?
You're
letting
pride
get
in
the
way,
what
are
you
doing?
Si
divers
nun
si
a
stess
nun
m
par
tu
If
you're
not
different,
you
don't
seem
like
the
same
person
to
me
Chell'
ca
tutt'e
minut
m
cercav
You
called
me
all
the
time
T'accarezzav
dint
a
chill
mument
I
caressed
you
at
that
time
Ma
nun
capiv
ca
pemmè
eri
important
But
you
didn't
understand
how
important
it
was
to
me
Io
che
pensavo
che
eri
solo
un
gioco
I
thought
you
were
just
a
game
Na
storia
è
n'ora
da
buttare
via
A
story
about
a
time
to
throw
away
Pur
sapenn
ca
mettiv
o'cor
Even
though
I
knew
you
loved
me
Te
trascurav
quann
m'
chiammav
I
ignored
you
when
you
called
me
Mio
dio
che
stupido
My
God,
what
an
idiot
Quand
capii
When
I
realized
E
mo
te
cerco
ma
nun
sacc'
addo
stai
Now
I'm
looking
for
you
but
I
don't
know
where
you
are
Me
manc
tu
che
me
rat
assaj
I
miss
you
a
lot
Quelle
attenzioni
che
non
vanno
via
That
attention
that
doesn't
go
away
Ormai
so
part
è
chesta
vita
mia
Now
it's
gone
and
it's
my
life
Comm
a
vuless
chella
buonanott
Thinking
about
the
good
night
Ca
m
faciv
tutt'e
ser
primm
è
t'addurmì
I
could
do
everything
in
the
evening
before
you
fall
asleep
Mo
song'
ij
chill
ca
t'
cerc
tutt'e
juorn,
mo
song
ij
I'm
the
one
who's
looking
for
you
all
day,
I'm
the
one
Si
t'
parl'
tu
si
indifferent'
If
I
talk
to
you,
you're
indifferent
Nun
vuò
a
me
You
don't
want
me
Sembra
un
incubo
to
giur',
nun
riesc
a
lo
accettà
It's
like
a
nightmare,
I
swear,
I
can't
accept
it
Crir'm,
ij
to
giur
so
cagnat
mo
me
a
crer'r
Believe
me,
I
swear
to
you,
it's
changed,
now
you
believe
me
Vogl
chella
storia
o'ver
ca
vuliv
tu
I
want
the
story
or
the
time
you
wanted
Nun
si
sol
n'avventur,
ij
te
vogl
part
è
me!
You're
not
just
an
adventure,
I
want
you
to
be
a
part
of
me!
T'accarezzav
dint
a
chill
mument
I
caressed
you
at
that
time
Ma
nun
capiv
ca
pemmè
eri
important
But
you
didn't
understand
how
important
it
was
to
me
Io
che
pensavo
che
eri
solo
un
gioco
I
thought
you
were
just
a
game
Na
storia
è
n'ora
da
buttare
via
A
story
about
a
time
to
throw
away
Pur
sapenn
ca
mettiv
o'cor
Even
though
I
knew
you
loved
me
Te
trascurav
quann
m'
chiammav
I
ignored
you
when
you
called
me
Mio
dio
che
stupido
My
God,
what
an
idiot
Quand
capii
When
I
realized
E
mo
te
cerco
ma
nun
sacc'
addo
stai
Now
I'm
looking
for
you
but
I
don't
know
where
you
are
Me
manc
tu
che
me
rat
assaj
I
miss
you
a
lot
Quelle
attenzioni
che
non
vanno
via
That
attention
that
doesn't
go
away
Ormai
so
part
è
chesta
vita
mia
Now
it's
gone
and
it's
my
life
Comm
a
vuless
chella
buonanott
Thinking
about
the
good
night
Ca
m
faciv
tutt'e
ser
primm
è
t'addurmì
I
could
do
everything
in
the
evening
before
you
fall
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maicol, Mino Vastano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.