Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
beautiful,
yes
you
are...
all
my
life
you've
been,
my
good
luck
charm...
So
wunderschön,
ja,
das
bist
du...
mein
ganzes
Leben
lang
warst
du
mein
Glücksbringer...
You
grew
this
boy,
into
a
man...
showed
him
how
to
walk
the
righteous
path...
Du
hast
diesen
Jungen
zu
einem
Mann
erzogen...
ihm
gezeigt,
wie
man
den
rechten
Weg
geht...
Wanna
thank
you
for,
all
you've
done...
for
the
neighborhoods
you
fought
to
keep
as
one.
Ich
möchte
dir
danken
für
alles,
was
du
getan
hast...
für
die
Nachbarschaften,
für
deren
Zusammenhalt
du
gekämpft
hast.
Through
the
thankless
times,
when
no
one
cared...
you
were
always
a
rock
standing
right
there.there.but
I...
Durch
die
undankbaren
Zeiten,
als
es
niemanden
kümmerte...
warst
du
immer
ein
Fels
in
der
Brandung,
der
genau
da
stand.
Aber
ich...
Can't
express
my
love...
Kann
meine
Liebe
nicht
ausdrücken...
Such
an
honor
to
be
your
son...
Solch
eine
Ehre,
dein
Sohn
zu
sein...
It
was
so
hard
and
so
much
fun...
Es
war
so
schwer
und
hat
so
viel
Spaß
gemacht...
There's
not
a
thing
that
I
could
say
or
do
to
repay
you...
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
oder
tun
könnte,
um
es
dir
zurückzuzahlen...
Thank
you...
Thank
you...
Danke...
Danke...
Always
wondered
why,
you
ran
that
pole...
from
the
neighbors
house,
to
our
stove...
Habe
mich
immer
gefragt,
warum
du
diese
Leitung
verlegt
hast...
vom
Nachbarhaus
zu
unserem
Ofen...
You
were
stealing
gas,
to
keep
up
warm...
thank
God
we
made
it
through
the
storm.
Du
hast
Gas
gestohlen,
um
uns
warm
zu
halten...
Gott
sei
Dank
haben
wir
den
Sturm
überstanden.
I
asked
Mom
why
you
had
six
names,
and
when
the
lights
went
out
they
had
to
change.
Ich
fragte
Mama,
warum
du
sechs
Namen
hattest,
und
als
die
Lichter
ausgingen,
mussten
sie
geändert
werden.
You
worked
us
hard
no
time
for
play,
lookin'
back
now,
thank
you
for
each
day
Du
hast
uns
hart
arbeiten
lassen,
keine
Zeit
zum
Spielen,
wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
danke
ich
dir
für
jeden
Tag.
Can't
express
my
love...
Kann
meine
Liebe
nicht
ausdrücken...
Such
an
honor
to
be
your
son...
Solch
eine
Ehre,
dein
Sohn
zu
sein...
It
was
so
hard
and
so
much
fun...
Es
war
so
schwer
und
hat
so
viel
Spaß
gemacht...
There's
not
a
thing
that
I
could
say
or
do
to
repay
you...
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
oder
tun
könnte,
um
es
dir
zurückzuzahlen...
I
gonna...
keep
thankin'
ya
Ich
werde...
dir
weiter
danken
I
wanna...
keep
thankin'
ya
Ich
will...
dir
weiter
danken
Lovin'
ya...
keep
thankin'
ya
Dich
lieben...
dir
weiter
danken
I'm
gonna...
keep
thankin'
ya
Ich
werde...
dir
weiter
danken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Stokley M, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Альбом
E-Life
дата релиза
06-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.