Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind Of Man Would I Be
Was für ein Mann wäre ich
We
can't
do
this
Wir
können
das
nicht
tun
We
just
can't
Wir
können
es
einfach
nicht
You
say
you
feel
disenchanted
Du
sagst,
du
fühlst
dich
ernüchtert
'Cause
lately
he
takes
you
for
granted
Weil
er
dich
in
letzter
Zeit
für
selbstverständlich
hält
Still
faithful
and
true
you've
remained
Trotzdem
bist
du
treu
und
ehrlich
geblieben
And
to
her,
so
have
I
Und
ihr
gegenüber,
das
bin
ich
auch
You
pour
out
your
heart
and
I
listen
Du
schüttest
dein
Herz
aus
und
ich
höre
zu
And
we
catch
a
vibe,
reminiscin'
Und
wir
fangen
eine
Stimmung
ein,
erinnern
uns
Temptation
so
strong
not
to
mention
Die
Versuchung
so
stark,
ganz
zu
schweigen
The
yearning
inside
Von
der
Sehnsucht
im
Inneren
But
what
kind
of
man
would
I
be
Aber
was
für
ein
Mann
wäre
ich
If
I
lived
unfaithfully?
Wenn
ich
untreu
leben
würde?
And
what
kind
of
girl
would
you
be
Und
was
für
ein
Mädchen
wärst
du
If
you
did
the
same?
Wenn
du
dasselbe
tätest?
'Cause
I
don't
wanna
see
her
cry
Denn
ich
will
sie
nicht
weinen
sehen
And
you
don't
need
a
reason
to
lie
Und
du
brauchst
keinen
Grund
zu
lügen
'Cause
if
we
lay
down
tonight
Denn
wenn
wir
uns
heute
Nacht
hinlegen
It
won't
justify
throwin'
love
aside,
no,
no
Wird
das
nicht
rechtfertigen,
die
Liebe
beiseitezuschieben,
nein,
nein
This
feelin'
is
strong
and
we
know
it
Dieses
Gefühl
ist
stark
und
wir
wissen
es
But
we
gotta
see
past
the
moment
Aber
wir
müssen
über
den
Moment
hinausblicken
There's
too
much
to
lose
if
we
flow
it
Es
gibt
zu
viel
zu
verlieren,
wenn
wir
uns
treiben
lassen
This
is
no
lie
Das
ist
keine
Lüge
Still
here
we
are
close
together
Trotzdem
sind
wir
hier,
eng
zusammen
With
promises
made
that
we'd
never
Mit
Versprechen,
die
wir
gaben,
dass
wir
niemals
würden
Yet
feeling
it
now
more
than
ever
Doch
fühlen
es
jetzt
mehr
denn
je
I
can't
deny
Ich
kann
es
nicht
leugnen
But
what
kind
of
man
would
I
be
Aber
was
für
ein
Mann
wäre
ich
If
I
lived
unfaithfully?
Wenn
ich
untreu
leben
würde?
And
what
kind
of
girl
would
you
be
Und
was
für
ein
Mädchen
wärst
du
If
you
did
the
same?
Wenn
du
dasselbe
tätest?
I
don't
wanna
see
her
cry
Ich
will
sie
nicht
weinen
sehen
And
you
don't
need
a
reason
to
lie
Und
du
brauchst
keinen
Grund
zu
lügen
'Cause
if
we
lay
down
tonight
Denn
wenn
wir
uns
heute
Nacht
hinlegen
It
just
won't
justify
throwing
love
aside
Wird
es
einfach
nicht
rechtfertigen,
die
Liebe
beiseitezuschieben
Here
we
are
all
alone
Hier
sind
wir
ganz
allein
But
somehow
we've
got
to
be
strong
Aber
irgendwie
müssen
wir
stark
sein
'Cause
what
kind
of
man
would
I
be
Denn
was
für
ein
Mann
wäre
ich
If
I
lived
unfaithfully?
Wenn
ich
untreu
leben
würde?
And
what
kind
of
girl
would
you
be
Und
was
für
ein
Mädchen
wärst
du
If
you
did
the
same?
Wenn
du
dasselbe
tätest?
I
don't
wanna
see
her
cry
(don't
wanna
see
the
tears
in
her
eyes)
Ich
will
sie
nicht
weinen
sehen
(will
die
Tränen
in
ihren
Augen
nicht
sehen)
Don't
need
a
reason
to
lie
(and
we
don't
need
no
alibis)
Brauche
keinen
Grund
zu
lügen
(und
wir
brauchen
keine
Alibis)
If
we
lay
down
tonight
(she
is
the
one,
the
only
one
I
need)
Wenn
wir
uns
heute
Nacht
hinlegen
(sie
ist
die
Eine,
die
Einzige,
die
ich
brauche)
Makes
me
wanna
say,
ooh
Bringt
mich
dazu
zu
sagen,
ooh
Just
gotta
say,
ooh
Muss
einfach
sagen,
ooh
Makes
me
wanna
say,
ooh
Bringt
mich
dazu
zu
sagen,
ooh
Just
gotta
say,
ooh
Muss
einfach
sagen,
ooh
What
kind
of
man
could
I
be?
Was
für
ein
Mann
könnte
ich
sein?
Oh
can't
be
unfaithful,
sorry
baby
Oh,
kann
nicht
untreu
sein,
tut
mir
leid,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Stokley M, Lewis Keirston Jamal, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.