Текст и перевод песни Minus One - Alter Ego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
alone,
like
a
man
that
failed
Просыпаюсь
одна,
как
потерпевший
неудачу
Trapped
into
the
mist
of
our
fairytale
Пойманная
в
тумане
нашей
сказки
And
you
know,
you
know,
you
know,
I'm
still
inside
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
до
сих
пор
внутри
I
knew
it
all
along,
but
I
couldn't
tell
Я
все
время
это
знала,
но
не
могла
сказать
This
kind
of
love,
would
lock
my
heart
in
jail
Эта
любовь
заперла
бы
мое
сердце
в
тюрьму
You
know,
you
know,
you
know,
it's
doing
time
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
отбываю
срок
Caught
in
the
middle
of,
the
dawn
and
the
sunrise
Поймана
между,
рассветом
и
восходом
солнца
Life
is
a
miracle,
I
saw
it
in
your
eyes
Жизнь
— чудо,
я
увидела
это
в
твоих
глазах
Under
the
spotlight,
I
howl
in
the
moonlight
Под
светом
прожектора,
я
вою
при
лунном
свете
Howling
for
you
Вою
по
тебе
Take
it
on,
take
it
on,
and
get
me
through
the
night
Take
it
on
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Прими
это
Take
it
on
until
the
morning
light
Прими
это
до
утреннего
света
Take
it
on
take
it
on
and
get
me
through
the
night
Take
it
on
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Прими
это
Take
it
on
take
it
on
Прими
это,
прими
это
I've
heard
it
all
before,
people
always
say
Я
слышала
это
раньше,
люди
всегда
говорят
Time
can
take
the
sorrow
and
the
pain
away
Время
может
забрать
печаль
и
боль
You
know,
you
know,
this
love
will
never
die
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
эта
любовь
никогда
не
умрет
Caught
in
the
middle
of,
the
dawn
and
the
sunrise
Поймана
между,
рассветом
и
восходом
солнца
Life
is
a
miracle,
I
saw
it
in
your
eyes
Жизнь
— чудо,
я
увидела
это
в
твоих
глазах
Under
the
spotlight,
I
howl
in
the
moonlight
Под
светом
прожектора,
я
вою
при
лунном
свете
Howling
for
you
Вою
по
тебе
Caught
in
the
middle
of,
the
dawn
and
the
sunrise
Поймана
между,
рассветом
и
восходом
солнца
Life
is
a
miracle,
I
saw
it
in
your
eyes
Жизнь
— чудо,
я
увидела
это
в
твоих
глазах
Under
the
spotlight,
I
howl
in
the
moonlight
Под
светом
прожектора,
я
вою
при
лунном
свете
Howling
for
you
Вою
по
тебе
Take
it
on
take
it
on
and
get
me
through
the
night
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Take
it
on
take
it
on
until
the
morning
light
Прими
это,
прими
это,
до
утреннего
света
Take
it
on
take
it
on
and
get
me
through
the
night
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Take
it
on,
take
it
on,
take
it
on
Прими
это,
прими
это,
прими
это
I
cross
the
oceans,
I
fly
on
the
skyline
Я
пересеку
океаны,
взлечу
над
горизонтом
Drive
any
road
that,
will
bring
me
by
your
side
Поеду
по
любой
дороге,
которая
приведет
меня
к
тебе
Take
it
on,
take
it
on
and
get
me
through
the
night
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Take
it
on
take
it
on
until
the
morning
light
Прими
это,
прими
это,
до
утреннего
света
Take
it
on
take
it
on
and
get
me
through
the
night
Прими
это,
прими
это,
и
проведи
меня
через
ночь
Take
it
on,
take
it
on,
take
it
on
Прими
это,
прими
это,
прими
это
Caught
in
the
middle
of,
the
dawn
and
the
sunrise
Поймана
между,
рассветом
и
восходом
солнца
Life
is
a
miracle,
I
saw
it
in
your
eyes
Жизнь
— чудо,
я
увидела
это
в
твоих
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DREW THOMPSON, FRANCOIS MICHELETTO, ERIK THOMAS GUSTAVSSON, ANTONIS LOIZIDES, CHRISTOPHER ANDREAS IOANNIDES, CONSTANTINOS AMERIKANOS, CHARIDEMOS PARI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.