Miny feat. Sincerely Collins - Until I Met You (feat. Sincerely Collins) - перевод текста песни на немецкий

Until I Met You (feat. Sincerely Collins) - Miny , Sincerely Collins перевод на немецкий




Until I Met You (feat. Sincerely Collins)
Bis ich dich traf (feat. Sincerely Collins)
The night's still young
Die Nacht ist noch jung
I'll probably stay up with you
Ich werde wahrscheinlich mit dir aufbleiben
Yeah
Yeah
I put up my guns
Ich habe meine Deckung fallen lassen
Cause' of what I've been through
Wegen dem, was ich durchgemacht habe
Yeah
Yeah
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
Would make me feel safe
Dass du mir das Gefühl geben würdest, sicher zu sein
Wrap me up and say, "Babe I know that we're young..."
Mich umarmen und sagen würdest: "Babe, ich weiß, wir sind jung..."
Maybe that's why you told her the same
Vielleicht hast du ihr deshalb dasselbe erzählt
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you'd
Ich wusste nicht, dass du
Take both our hearts, but you left me in the dark babe
Unsere beiden Herzen nehmen würdest, aber mich im Dunkeln zurücklässt, Babe
I won't lay beside you knowing you want her in my place
Ich werde nicht neben dir liegen, wenn ich weiß, dass du sie an meiner Stelle willst
I should've known better
Ich hätte es besser wissen sollen
I always knew you were a rebel
Ich wusste immer, dass du ein Rebell bist
I took a chance with my heart
Ich habe meinem Herzen eine Chance gegeben
Never used to dance in the dark
Früher habe ich nie im Dunkeln getanzt
Until I met you
Bis ich dich traf
Until I met you
Bis ich dich traf
Said you didn't mean no harm
Sagtest, du meintest es nicht böse
Mama said don't fall for that charm
Mama sagte, fall nicht auf diesen Charme herein
How we met I don't really know
Wie wir uns trafen, weiß ich nicht wirklich
Honestly I don't really care
Ehrlich gesagt, ist es mir auch egal
Having a hard time finding love
Hörte, du hast es schwer, Liebe zu finden
Probably cause you're already here
Wahrscheinlich, weil du schon hier bist
Heard the last guy fucked up
Hörte, der letzte Kerl hat's vermasselt
But he wasn't in the plan girl
Aber er war nicht Teil des Plans, Girl
You're my partner in crime and I'm your number one fan girl
Du bist meine Komplizin und ich bin dein größter Fan, Girl
So baby come with me, let's get faded
Also Baby, komm mit mir, lass uns feiern
Celebrate that we've almost made it
Feiern, dass wir es fast geschafft haben
When we do girl they all gone' hate it
Wenn wir es schaffen, Girl, werden sie es alle hassen
Yeah
Yeah
And I could wake up to you forever
Und ich könnte für immer neben dir aufwachen
Be the one that could do you better
Derjenige sein, der dich besser behandeln kann
Staying up just to do whatever
Aufbleiben, nur um irgendwas zu tun
I've always been a cool nerd helping the pretty girl in class
Ich war schon immer der coole Nerd, der dem hübschen Mädchen in der Klasse hilft
Spending all that time got you running through my mind
All die Zeit mit dir lässt dich durch meinen Kopf rennen
Besides looks, you got all that ass
Abgesehen vom Aussehen hast du diesen tollen Hintern
Ok I'm more like the class clown but we've got the same humor
Okay, ich bin eher der Klassenclown, aber wir haben den gleichen Humor
So let's fly this space ship and make it more than a rumor
Also lass uns dieses Raumschiff fliegen und es zu mehr als nur einem Gerücht machen
I swear that's real, sounds like game but I swear that's real
Ich schwör', das ist echt, klingt nach Masche, aber ich schwör', das ist echt
Sounds sort of lame but it's how I feel
Klingt irgendwie lahm, aber so fühle ich
Letting it all out that's just how I deal
Alles rauszulassen, so gehe ich damit um
We only got one life, can't be scared to throw your past away
Wir haben nur ein Leben, hab keine Angst, deine Vergangenheit wegzuwerfen
I could be your dark knight Anne Hathaway
Ich könnte dein dunkler Ritter sein, Anne Hathaway
So when it's all said and done you don't have to say...
Damit du am Ende nicht sagen musst...
I should've known better
Ich hätte es besser wissen sollen
I always knew you were a rebel
Ich wusste immer, dass du ein Rebell bist
I took a chance with my heart
Ich habe meinem Herzen eine Chance gegeben
Never used to dance in the dark
Früher habe ich nie im Dunkeln getanzt
Until I met you
Bis ich dich traf
Until I met you
Bis ich dich traf
Said you didn't mean no harm
Sagtest, du meintest es nicht böse
Mama said don't fall for that charm
Mama sagte, fall nicht auf diesen Charme herein
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
Would make me feel safe
Dass du mir das Gefühl geben würdest, sicher zu sein
Wrap me up and say, "Babe I know that we're young..."
Mich umarmen und sagen würdest: "Babe, ich weiß, wir sind jung..."
Maybe that's why you told her the same
Vielleicht hast du ihr deshalb dasselbe erzählt
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you
Ich kannte dich nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know you'd
Ich wusste nicht, dass du
Take both our hearts, but you left me in the dark babe
Unsere beiden Herzen nehmen würdest, aber mich im Dunkeln zurücklässt, Babe
I won't lay beside you knowing you want her in my place
Ich werde nicht neben dir liegen, wenn ich weiß, dass du sie an meiner Stelle willst
I should've known
Ich hätte es wissen sollen
I should've known you, would break my heart in two
Ich hätte wissen sollen, dass du mein Herz in zwei Teile brechen würdest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.