Mio Isayama - 月のワルツ - перевод текста песни на русский

月のワルツ - Mio Isayamaперевод на русский




月のワルツ
Лунный вальс
こんなに月が 蒼い夜は
В ночь, когда луна так синеет,
不思議なことが起きるよ
случаются чудеса.
どこか深い森の中で
Где-то в чаще лесной глухой
さまようわたし
брожу я одна.
タキシード姿のうさぎが来て
Кролик во фраке подходит ко мне,
ワインはいかが?とテーブルへ
«Вино не желаешь?» ведёт к столу.
真っ赤なキノコの傘の下で
Под алым грибным шатром
踊りが始まる
начинается танец.
貴方は何処にいるの?
Где же ты?
時間の国の迷子
Заблудившийся в стране времени,
帰り道が解らないの
не могу найти дорогу назад,
待って待っているのに
хотя жду и жду.
眠れぬこの魂は 貴方を捜し森の中
Моя бессонная душа ищет тебя в лесу,
「月の宮殿」の王子さまが
а принц «Лунного дворца»
跪いてワルツに誘う
с улыбкой зовёт на вальс.
睫毛の長い蝶々たちが
Бабочки с длинными ресницами
シフォンのドレスでひらひらと
в шифоновых платьях кружатся,
虹色タイツのかぶと虫は
жук в радужном трико
剣の ダンス
исполняет танец с мечом.
求めるものは なあに?
Чего ты ищешь?
誘惑の 迷宮 ミルク色の 霧の彼方
Лабиринт искушений, за молочным туманом,
確かな愛が欲しい
мне нужно твоё настоящее чувство.
冷たい この 爪先を
Холодные кончики пальцев
白鳥の羽根で くるんで
окутываю лебяжьим пухом,
「月の宮殿」の王子さまは
принц «Лунного дворца»
貴方に似た瞳で笑う
смеётся глазами, похожими на твои.
満ちては 欠ける
Прибывает и убывает,
宇宙を行く神秘の
корабль тайн, плывущий сквозь вселенную,
変わらない ものなど無いと
шепчет, что нет ничего вечного,
語りかけてくるよ
всё меняется.
こんなに月が 蒼い夜は
В ночь, когда луна так синеет,
不思議なことが起きるよ
случаются чудеса.
どこか 見知らぬ森の中で
Где-то в незнакомом лесу
さまようわたし
брожу я одна.
こんなに月が蒼い夜は
В ночь, когда луна так синеет,
不思議なことが 起きるよ
случаются чудеса.
愛することは 信じること
Любить значит верить,
いつかその胸に抱かれ
что однажды твои объятия
眠った夢を見る
усыпят меня, и я увижу сон.





Авторы: Hidekazu Uchiike, Kazuko Tamura (pka Yukawa Reiko)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.