Miossec - Chanson du bon vieux temps - перевод текста песни на немецкий

Chanson du bon vieux temps - Miossecперевод на немецкий




Chanson du bon vieux temps
Lied der guten alten Zeit
J'aimerais tant te croire morte
Ich würde dich so gerne tot glauben
Comme dans les chansons d'autrefois
Wie in den Liedern von damals
on pouvait en quelque sorte
Wo man gewissermaßen
Chanter l'opium la marijuana
Opium und Marihuana besingen konnte
Les putes derrière la porte
Die Huren hinter der Tür
Comme le faisait Berthe Sylva
Wie es Berthe Sylva tat
Les femmes qui réconfortent
Die Frauen, die Trost spenden
C'est sans prix ça va de soi, ça va de soi
Das ist unbezahlbar, das versteht sich von selbst, das versteht sich von selbst
J'aimerais tant te croire morte
Ich würde dich so gerne tot glauben
Comme dans les chansons d'autrefois
Wie in den Liedern von damals
on chantait l'absinthe et les eaux fortes
Wo man Absinth und starke Schnäpse besang
Comme le clamait si bien Damia
Wie es Damia so gut verkündete
Les jeunes filles qui avortent
Die jungen Mädchen, die abtreiben
Les faiseuses d'anges, leurs points de croix
Die Engelmacherinnen, ihre Kreuzstiche
Comme on ramasse les feuilles mortes
Wie man welkes Laub aufsammelt
Il n'y avait rien de mal à ça
Daran war nichts Schlimmes
C'était mieux avant
Früher war es besser
Beaucoup plus décadent
Viel dekadenter
Mais nom de dieu
Aber verdammt nochmal
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
Mais nom de dieu
Aber verdammt nochmal
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
J'aimerais tant te croire morte
Ich würde dich so gerne tot glauben
Comme dans les chansons d'autrefois
Wie in den Liedern von damals
on faisait du porte à porte
Wo man von Tür zu Tür zog
En entonnant les exploits des malfrats
Und die Heldentaten der Gauner anstimmte
Qui fracassaient les portes
Die die Türen einschlugen
Des banques et des commissariats
Von Banken und Polizeirevieren
Ils n'y allaient pas de mains mortes
Sie gingen nicht zimperlich vor
Ces courageux hors-la loi
Diese mutigen Gesetzlosen
C'était mieux avant
Früher war es besser
On jouait pour les allemands
Man spielte für die Deutschen
Mais nom de dieu
Aber verdammt nochmal
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
Mais nom de dieu
Aber verdammt nochmal
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter
Tout fout le camp
Alles geht den Bach runter





Авторы: Miossec Christophe Jean, Buffet Sebastien Yves Roger Louis, Euverte David, Poli Thomas Pierre Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.