Miossec - Chanson pleine de voix - перевод текста песни на немецкий

Chanson pleine de voix - Miossecперевод на немецкий




Chanson pleine de voix
Lied voller Stimmen
Je suis plein de voix
Ich bin voller Stimmen
Je suis plein de voix
Ich bin voller Stimmen
Parfois elles viennent du coeur
Manchmal kommen sie vom Herzen
Mais plus souvent de l'estomac
Aber öfter aus dem Bauch
Si parfois elles vous font peur
Wenn sie dir manchmal Angst machen
Si parfois elles jettent un froid
Wenn sie manchmal eine Kälte verbreiten
Quand elles plongent dans l'horreur
Wenn sie ins Grauen eintauchen
Quand ma bouche dit n'importe quoi
Wenn mein Mund Unsinn redet
Je ne sais pas ce qui m'a pris
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist
De faire n'importe quoi
Unsinn zu machen
J'ai quitté ma famille j'ai largué mon emploi
Ich habe meine Familie verlassen, meinen Job hingeworfen
Je deviens mon pire ennemi
Ich werde mein schlimmster Feind
Quand elles me parlent tout bas
Wenn sie leise zu mir sprechen
Toutes ces voix toutes ces voix toutes ces voix
All diese Stimmen, all diese Stimmen, all diese Stimmen
Je suis plein de voix
Ich bin voller Stimmen
Je suis plein de voix
Ich bin voller Stimmen
Ma bouche est pleine de sueur
Mein Mund ist voller Schweiß
Quand elles ne m'écoutent pas
Wenn sie nicht auf mich hören
Et qu'elles me plongent dans la stupeur
Und mich in Erstarrung versetzen
Quand elles disent ce qu'il ne faut pas
Wenn sie sagen, was man nicht sagen soll
Elles s'échappent comme des déserteurs
Sie entkommen wie Deserteure
Ces syllabes sans foi ni loi
Diese Silben ohne Glauben und Gesetz
J'aime pourtant la vie
Ich liebe das Leben dennoch
J'ai même découvert la foi
Ich habe sogar den Glauben entdeckt
Je ne touche pas le RMI ni même le RSA
Ich bekomme weder RMI noch RSA
Je suis devenu mon pire ennemi
Ich bin mein schlimmster Feind geworden
Car je n'entends plus que ça
Denn ich höre nur noch das
Chaque jour chaque nuit
Jeden Tag, jede Nacht
Elles me parlent tout bas
Sprechen sie leise zu mir
Toutes ces voix toutes ces voix toutes ces voix
All diese Stimmen, all diese Stimmen, all diese Stimmen
Je suis plein de voix
Ich bin voller Stimmen
J'aimerais tant qu'elles meurent
Ich wünschte so sehr, sie würden sterben
Que quelqu'un les mettent au pas
Dass jemand sie zur Räson bringt
Au bord de la fenêtre tu craques et tu pleures
Am Fenster zerbrichst du und weinst
Tu sais que ce je ne suis plus vraiment moi
Du weißt, dass ich das nicht mehr wirklich bin
Tu sais que je t'aime de tout mon coeur
Du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe
Tu sais que je vaux bien mieux que ça
Du weißt, dass ich viel mehr wert bin als das





Авторы: Miossec Christophe Jean, Buffet Sebastien Yves Roger Louis, Euverte David, Poli Thomas Pierre Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.