Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson pleine de voix
Lied voller Stimmen
Je
suis
plein
de
voix
Ich
bin
voller
Stimmen
Je
suis
plein
de
voix
Ich
bin
voller
Stimmen
Parfois
elles
viennent
du
coeur
Manchmal
kommen
sie
vom
Herzen
Mais
plus
souvent
de
l'estomac
Aber
öfter
aus
dem
Bauch
Si
parfois
elles
vous
font
peur
Wenn
sie
dir
manchmal
Angst
machen
Si
parfois
elles
jettent
un
froid
Wenn
sie
manchmal
eine
Kälte
verbreiten
Quand
elles
plongent
dans
l'horreur
Wenn
sie
ins
Grauen
eintauchen
Quand
ma
bouche
dit
n'importe
quoi
Wenn
mein
Mund
Unsinn
redet
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist
De
faire
n'importe
quoi
Unsinn
zu
machen
J'ai
quitté
ma
famille
j'ai
largué
mon
emploi
Ich
habe
meine
Familie
verlassen,
meinen
Job
hingeworfen
Je
deviens
mon
pire
ennemi
Ich
werde
mein
schlimmster
Feind
Quand
elles
me
parlent
tout
bas
Wenn
sie
leise
zu
mir
sprechen
Toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
All
diese
Stimmen,
all
diese
Stimmen,
all
diese
Stimmen
Je
suis
plein
de
voix
Ich
bin
voller
Stimmen
Je
suis
plein
de
voix
Ich
bin
voller
Stimmen
Ma
bouche
est
pleine
de
sueur
Mein
Mund
ist
voller
Schweiß
Quand
elles
ne
m'écoutent
pas
Wenn
sie
nicht
auf
mich
hören
Et
qu'elles
me
plongent
dans
la
stupeur
Und
mich
in
Erstarrung
versetzen
Quand
elles
disent
ce
qu'il
ne
faut
pas
Wenn
sie
sagen,
was
man
nicht
sagen
soll
Elles
s'échappent
comme
des
déserteurs
Sie
entkommen
wie
Deserteure
Ces
syllabes
sans
foi
ni
loi
Diese
Silben
ohne
Glauben
und
Gesetz
J'aime
pourtant
la
vie
Ich
liebe
das
Leben
dennoch
J'ai
même
découvert
la
foi
Ich
habe
sogar
den
Glauben
entdeckt
Je
ne
touche
pas
le
RMI
ni
même
le
RSA
Ich
bekomme
weder
RMI
noch
RSA
Je
suis
devenu
mon
pire
ennemi
Ich
bin
mein
schlimmster
Feind
geworden
Car
je
n'entends
plus
que
ça
Denn
ich
höre
nur
noch
das
Chaque
jour
chaque
nuit
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Elles
me
parlent
tout
bas
Sprechen
sie
leise
zu
mir
Toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
All
diese
Stimmen,
all
diese
Stimmen,
all
diese
Stimmen
Je
suis
plein
de
voix
Ich
bin
voller
Stimmen
J'aimerais
tant
qu'elles
meurent
Ich
wünschte
so
sehr,
sie
würden
sterben
Que
quelqu'un
les
mettent
au
pas
Dass
jemand
sie
zur
Räson
bringt
Au
bord
de
la
fenêtre
tu
craques
et
tu
pleures
Am
Fenster
zerbrichst
du
und
weinst
Tu
sais
que
ce
je
ne
suis
plus
vraiment
moi
Du
weißt,
dass
ich
das
nicht
mehr
wirklich
bin
Tu
sais
que
je
t'aime
de
tout
mon
coeur
Du
weißt,
dass
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe
Tu
sais
que
je
vaux
bien
mieux
que
ça
Du
weißt,
dass
ich
viel
mehr
wert
bin
als
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miossec Christophe Jean, Buffet Sebastien Yves Roger Louis, Euverte David, Poli Thomas Pierre Georges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.