Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson que personne n'écoute - version radio
Lied, das niemand hört - Radioversion
Tout
a
déjà
été
dit
Alles
ist
schon
gesagt
worden
Mais
ce
n'est
pas
grave
Aber
das
ist
nicht
schlimm
Car
personne
n'écoute
Denn
niemand
hört
zu
Personne
n'écoute
Niemand
hört
zu
Tout
a
déjà
été
écrit
Alles
ist
schon
geschrieben
worden
Mais
ce
n'est
pas
grave
Aber
das
ist
nicht
schlimm
Car
personne
s'en
doute
Denn
niemand
ahnt
es
Personne
s'en
doute
Niemand
ahnt
es
Une
maille
à
l'endroit
Eine
Masche
rechts
Une
maille
à
l'envers
Eine
Masche
links
On
ne
fait
que
faire
défaire
Man
tut
nichts
als
machen
und
auftrennen
Les
mêmes
erreurs
que
nos
pères
Die
gleichen
Fehler
wie
unsere
Väter
Tout
a
déjà
été
sali
Alles
ist
schon
beschmutzt
worden
Mais
ce
n'est
pas
grave
Aber
das
ist
nicht
schlimm
Car
personne
ne
goûte
Denn
niemand
kostet
Personne
ne
goûte
Niemand
kostet
Tout
a
déjà
été
gravi
Alles
ist
schon
erklommen
worden
Mais
ce
n'est
pas
grave
Aber
das
ist
nicht
schlimm
Car
personne
redoute
Denn
niemand
fürchtet
Personne
redoute
Niemand
fürchtet
Une
maille
à
l'endroit
Eine
Masche
rechts
Une
maille
à
l'envers
Eine
Masche
links
On
ne
fait
que
faire
défaire
Man
tut
nichts
als
machen
und
auftrennen
Les
mêmes
erreurs
que
nos
pères
Die
gleichen
Fehler
wie
unsere
Väter
Tout
a
déjà
été
dit
Alles
ist
schon
gesagt
worden
Mais
ce
n'est
pas
grave
Aber
das
ist
nicht
schlimm
Car
personne
n'écoute
Denn
niemand
hört
zu
Personne
n'écoute
Niemand
hört
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Miossec, Sébastien Buffet, David Euverte, Thomas Poli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.